"that's nothing" - Translation from English to Arabic

    • هذا لا شيء
        
    • ذلك لا شيء
        
    • ذلك لا شيءُ
        
    • هذا لا شئ
        
    • هذا لاشيء
        
    • إنه لا شيء
        
    • ذلك لا يعد شيئا
        
    • هذا بسيط
        
    • وهذا هو شيء
        
    • هذا ليس شيئا
        
    • هذا ليس شيئاً
        
    • إنها لا شيء
        
    • انه لا شيء
        
    • هذا ليس بشيء
        
    But That's nothing a couple years as Secretary of State can't fix. Open Subtitles لكن هذا لا شيء سنين مضت كوزيرة خارجية لا تستطيع الاصلاح
    That's nothing. Once I waited a whole year for September. Open Subtitles هذا لا شيء, ذات مرة انتظرت سنة كاملة لسبتمبر
    That's nothing. Yesterday I won free muffins for life, Open Subtitles ذلك لا شيء, أمس ربحت كعكا مجانيا مدى الحياة
    That's nothing, just champagne. It brings luck. Open Subtitles ذلك لا شيءُ فقط شمبانيا انها تجْلبُ الحظّ
    Well there you are then, it's a quart. That's nothing. Open Subtitles ها أنتي ذا إذاً ، فإنّه ربع غالون هذا لا شئ بتاتاً
    That's nothing. you can sleep when you're dead, baby. Open Subtitles هذا لاشيء يمكنك النوم عندما تموتين
    That's nothing. I could do that standing on my head. Open Subtitles هذا لا شيء يمكنني التحدث وأنا أقف على رأسي
    The DUI, that's all he has proof of. That's nothing. Open Subtitles القيادة تحت تأثير الكحول، هذا ما لديه من دليل، هذا لا شيء
    I know how hard that must be, but That's nothing compared to what your life is going to be like. Open Subtitles أنا أعرف كيف هذا صعب عليك لكن هذا لا شيء بالمقارنة مع حياتك من المفترض أن تكون
    Of course That's nothing compared to the surprise that you're feeling right now. Open Subtitles وطبعاً هذا لا شيء مقارنةً بالمفاجأة التي تشعر بها حاليّاً
    I mean, yes, this guy worked at our house, but that's just a coincidence, That's nothing. Open Subtitles أعني أجل لقد عمل في منزلنا لكنها مجرد صدفة هذا لا شيء
    That's nothing,sometimes, to feel like i have company during dinner, Open Subtitles هذا لا شيء ، بعض الأحيان كي أشعر أن معي أحد على العشاء
    Oh, That's nothing. I got a tail, too! Open Subtitles أوه ، ذلك لا شيء أصبح عندي ذيل أيضا
    That's nothing compared to the fire in our studio audience. Open Subtitles ذلك لا شيء مقارنة بحماس جمهور الإستديو
    - Well, That's nothing, because you have a gambling problem! Open Subtitles ذلك لا شيء لأن لديك إدمان مقامرة
    - That's nothing I have to worry about. Open Subtitles - ذلك لا شيءُ الذي أنا يَجِبُ أَنْ أَقْلقَ حول.
    Oh, That's nothing. Open Subtitles أوه، ذلك لا شيءُ.
    A little oil will fix that right up. That's nothing. Open Subtitles قليلا من الزيت سيصلح هذا على الفور هذا لا شئ
    That's nothing compared to a Cabinet crisis, Katrine Open Subtitles هذا لاشيء مقارنة بكارثة وزارية
    That's nothing if not progress. Open Subtitles إنه لا شيء إذا لم نتقدم
    That's nothing. Open Subtitles ذلك لا يعد شيئا.
    That's nothing. Open Subtitles هذا بسيط.
    That's nothing more than legal wordplay. Open Subtitles وهذا هو شيء أكثر من التلاعب بالألفاظ القانوني.
    Yeah, well, That's nothing compared to what this guy can do. Open Subtitles نعم حسنا هذا ليس شيئا بالمقارنة مع يمكن لهذا الرجل القيام به
    That's nothing, a totem she's worn since she joined the faith. Open Subtitles هذا ليس شيئاً سوى طوطم ترتديه منذ أن إنضمت لهذة الجماعة
    Oh, That's nothing. I mean, Alice gets, like, 50 in the first hour that she posts. Open Subtitles إنها لا شيء " أليس " تلقت 50 رسالة أول ساعة أرسلت بها
    That's nothing. Open Subtitles انه لا شيء
    That I speak fluently and That's nothing a phone call can't fix. Open Subtitles أن أتكلم بطلاقة و هذا ليس بشيء يُمكن لمكالمة هاتفيه إصلاحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more