"that's really" - Translation from English to Arabic

    • هذا حقاً
        
    • هذا حقا
        
    • هذا هو حقا
        
    • ذلك حقاً
        
    • وهذا هو حقا
        
    • هذا فعلاً
        
    • هذا فعلا
        
    • ذلك حقا
        
    • هذا حقًا
        
    • انه حقا
        
    • هذا بالفعل
        
    • هذا به شئ من
        
    • هذا في الحقيقة
        
    • هذه حقا
        
    • هذه حقاً
        
    You think That's really how they used to do it? Open Subtitles تعتقد ان هذا حقاً ماكانوا معتادين على فعله ؟
    That's really lame, so instead, you guys get to see what crazy looks like. Open Subtitles هذا حقاً أعاقة, لذا بدلاً عن ذلك عليكُم أيهّا الرفاق أن تروا كم الجنون الذي يبدو عليهِ
    Well, I think I speak for everyone when I say That's really, really sad. Open Subtitles حسنا, اعتقد انني اتكلم الى الجميع عندما اقول ان هذا حقا حقا سيئ.
    And I can pick you up some aloe when I go out,'cause That's really the best. Open Subtitles ويمكنني أن اجلب لك بعض الألوة ,عندما أخرج لان هذا حقا ألافضل
    That's really useful information for me to know. Open Subtitles هذا هو حقا معلومات مفيدة بالنسبة لي أن أعرف.
    Ma'am, I understand that, but That's really not a good enough explanation for what's happening here today. Open Subtitles سيدتي, أنا أفهم ذلك. ولكن ذلك حقاً ليس تفسيراً جيداً كافي. لما يحدث هنا اليوم.
    Was brought here by Neep, and That's really the way to get the ball out of the danger zone. Open Subtitles مذيع 1: وقد وجه هنا من قبل نيب، وهذا هو حقا الطريق للحصول على الكرة
    That's really all I need. No one will know. Open Subtitles هذا حقاً كل ما أريده لا أحد سيعرف
    That's really sweet. Oh. No, it's not about you. Open Subtitles هذا حقاً لطيف. لا أنها لا تتعلق بكِ.
    Although That's really up to the two of you. Open Subtitles على الرغم من هذا، هذا حقاً يعتمد عليكما
    That's really nice of you. We both know everybody talks. Open Subtitles ـ هذا حقاً لطف منك ـ كلنا يعرف ماذا يقول الجميع
    That's really, really, sweet of you, but I just Open Subtitles لا شكرا .. ,هذا حقاً حقاً لطف منك .. لكن ..
    So when he asked you about going home, That's really code for another stint in a mental facility, right? Open Subtitles عندما طلب منك الذهاب إلى المنزل، هذا حقا شفرة لمهمة أخرى في منشأة عقلي، أليس كذلك؟
    That's really not the trend in vampires right now. Open Subtitles هذا حقا ً ليس مجرى مصاصين الدماء الآن
    but That's really the nickname for the Smithsonian, so we need a new subtitle. Open Subtitles ولكن هذا حقا إسم الدلع لــ سميثسونيان لذا نحتاج لأسم جديد
    That's really sweet, but, um, something's telling me that you are a... Open Subtitles هذا هو حقا حلوة، ولكن، أم، شيئا ما تقول لي
    When the gamers now become parents, we will be supportive of our kids playing, and I think That's really when everything will boom. Open Subtitles عندما يصبح اللاعبين الآن الآباء و نحن سوف تكون داعمة لأطفالنا اللعب، وأعتقد أن هذا هو حقا عندما كل شيء سيكون الازدهار.
    Yeah, because when things get quiet, That's really when the other senses kick in. Open Subtitles نعم، لأن عندما أشياءَ إحصلْ على الهدوءِ، ذلك حقاً عندما تَرْفسُ الأحاسيسَ الأخرى في.
    'Cause if so, then That's really too bad. Open Subtitles لأن إذا كان الأمر كذلك، ثم وهذا هو حقا سيئة للغاية.
    That's really not making me feel better about this situation. Open Subtitles هذا فعلاً لا يجعلني اشعر افضل عن هذه الحالة
    You just linked me to a murder. [chuckles] That's really funny, charlie. Open Subtitles لتوك ربطتني بجريمة قتل؟ هذا فعلا مضحك تشارلي.
    I'm not gonna be able to pass a single piece of legislation That's really gonna make any fuck of a difference in your life." Open Subtitles لن أكون قادر على تمرير جزء من تشريع واحد ذلك حقا سيجعل أي لعين يغير حياتك
    I'm doing something That's really important to me, and I would really appreciate it if you would give me the space to do that. Open Subtitles أنا أفعل شيئًا مهم حقًا بالنسبة لي، وسأقدّر هذا حقًا إن وفّرت لي مجالًا لأفعل ذلك.
    That's really freaky, Brooks, but no, Parties, Open Subtitles انه حقا فلتان بروك ولكن لا حفلات
    French old people? That's really the bottom of the barrel. Open Subtitles الفرنسيين كبار السن لا يدفعوا اكراميات هذا بالفعل بأدني مستوي
    I think That's really cruel. Open Subtitles اعتقد ان هذا به شئ من القسوة
    I told everyone that I moved here to make a fresh start, but That's really only part of the story. Open Subtitles أخبرت الجميع أنني أتيت إلى هنا من أجل بداية جديدة ولكن هذا في الحقيقة جزء بسيط من السبب
    I wish there was something I could do to help, but That's really not my area. Open Subtitles اتمنى لو كان هناك شيئ يمكنني ان اساعد به هذه حقا ليست منطقتي
    Now, That's really trademarked, because I found out that somebody else already had "poltergasm" trademarked and now I'm in hot water. Open Subtitles الآن ,هذه حقاً علامة تجارية لأننى وجدت أن شخصاً آخر أخذ "إحباط الروح الشريرة" كعلامة تجارية والان انا فى موقف صعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more