"that's too bad" - Translation from English to Arabic

    • ذلك سيئُ جداً
        
    • هذا مؤسف
        
    • هذا سيء جداً
        
    • هذا سيء للغاية
        
    • هذا أمر سيئ للغاية
        
    • هذا سيء جدا
        
    • ذلك سيئ جدا
        
    • هذا سيئ للغاية
        
    • هذا أمر سيء للغاية
        
    • ذلك سيء جداً
        
    • هذا سئ جدا
        
    • هذا أمر سيئ جدا
        
    • هدا سيء جدا
        
    • هذا أمر مؤسف
        
    • ذلك سيئ جداً
        
    Oh, That's too bad because I already cashed your check. Open Subtitles ذلك سيئُ جداً لأني صرفت بالفعل الشيك
    Look, Paul, I can't... well, That's too bad. Open Subtitles 20 دقيقة؟ النظرة، بول، أنا لا أَستطيعُ... حَسناً، ذلك سيئُ جداً.
    That's too bad. Grandma made me her famous cake. Open Subtitles هذا مؤسف جدًا، جدّتي أعدّت لي كعكتها الشهيرة.
    - That's too bad because if you don't, you're both gonna end up behind bars. Open Subtitles هذا سيء جداً لأنك إن لم تفعلي كلاكما سيسجن في الأخير
    Well, That's too bad,'cause we were just getting somewhere. Open Subtitles حسنا, هذا سيء للغاية لأننا كنا قد وصلنا لمكان
    That's too bad, but I don't feel that way about you. Open Subtitles هذا أمر سيئ للغاية ، لكننى لا أشعر بذلك تجاهك
    Well, That's too bad, because they already signed off. Open Subtitles حسنا, هذا سيء جدا لأنهم وقعوا عليه بالفعل
    Oh, That's too bad. Open Subtitles أوه، ذلك سيئُ جداً.
    Oh, That's too bad he left, then'cause maybe you could have got an autograph. Open Subtitles أوه، ذلك سيئُ جداً تَركَ، ثمّ
    Well, That's too bad. Open Subtitles حَسناً، ذلك سيئُ جداً.
    That's too bad'cause I dedicated 5 years of my life to your crusade. Open Subtitles هذا مؤسف جدًا، لأنّي كرّست آخر 5 سنين من حياتي لنضالك.
    Well, That's too bad because you happen to be working for a guy who would give anything to be with his daughter again. Open Subtitles هذا مؤسف جدًّا، لأنك تعمل مع رجل على استعداد لبذل أي شيء ليجتمع شمله بابنته ثانيةً.
    Yeah, well, That's too bad, because I'm gonna be coming around, and around and around, just like a cement mixer. Open Subtitles هذا مؤسف جدًا، لأني سآتي كثيرًا وكثيرًا وكثيرًا مثل خلاط الأسمنت
    That's too bad. It'll make it that much harder for him. Open Subtitles هذا سيء جداً, فهذا سيجعل الوضع أقسى بكثير
    Well, That's too bad because I thought that we had something. Open Subtitles حسناً، هذا سيء جداً لأني ظننت أن بيننا شيء
    Well, That's too bad, because I brought one of your favorite people here to see you. Open Subtitles هذا سيء للغاية لأني أحضرت أحد أشخاصك المفضلين هنا كي يراك
    Well, That's too bad because I'm a fascinating and complex person. Open Subtitles حسنا، هذا أمر سيئ للغاية لأنني رائعة وشخص معقد.
    Oh, That's too bad, because you have 30 seconds. Starting now! Open Subtitles هذا سيء جدا لذا لديك 30 ثانية تبدأ من الآن
    Well, That's too bad, because we're gonna talk about this. Open Subtitles حسنا، ذلك سيئ جدا لأننا سنتحدث عن هذا
    That's too bad'cause it's Woodford's orders, so if you want this freedom thing, you're stuck with me. Open Subtitles هذا سيئ للغاية بسبب أوامر ودفورد ، حسنا إذا لم تريد هذه الحرية فأنت عالق معي.
    Well, That's too bad because we already built the bio. Open Subtitles حسنا، هذا أمر سيء للغاية لأننا بنينا بالفعل الحيوية.
    - No, thank you. - Oh, That's too bad. Open Subtitles لا شكراً لك اوه ، ذلك سيء جداً
    Oh, That's too bad, for some of us, games are fun. Open Subtitles ياة هذا سئ جدا بالنسبة للبعض منا، والألعاب هي متعة
    That's too bad. Open Subtitles هذا أمر سيئ جدا.
    That's too bad. Open Subtitles هدا سيء جدا.
    You know that. That's too bad. You could've won a hundred bucks. Open Subtitles هذا أمر مؤسف كان يمكن أن تكسبي مائة دولار
    That's too bad, because it's so great there and if you were there, we could say hello. Open Subtitles ذلك سيئ جداً لأن المكان رائع جداً هناك .. وإذاكنتهناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more