"that a lot of" - Translation from English to Arabic

    • أن الكثير من
        
    • ان الكثير من
        
    • أن قدراً كبيراً من
        
    • أن كميات كبيرة من
        
    • في ذلك كثيراً
        
    • أن هناك الكثير من
        
    • أن كثير من
        
    • بأن الكثير من
        
    • بأنّ الكثير من
        
    • أن العديد من
        
    • ان كثير
        
    • هذا الكثير من
        
    Even the report or communiqué of the Commonwealth summit of Heads of State indicated that a lot of good is being done in Nigeria. UN حتى أن تقرير أو بيان مؤتمر قمة رؤساء دول الكمنولث أشاد إلى أن الكثير من العمل الجيد يجــــري الاضطلاع به في نيجيريــا.
    Is that a lot of people have light bulbs. And kitty litter, door wedges, brown cargo jackets. Open Subtitles هو أن الكثير من الناس لديهم مصابيح وقمامة كيتي ، وشريحة للابواب ، وسترات بنية
    I think that a lot of people are finally speaking up. Open Subtitles أنا أعتقد أن الكثير من الناس يعبرون عن رأيهم أخيراً
    Maestro, it is true that a lot of singers my age are on the decline, but I seem to just get better and better. Open Subtitles مايسترو، أصحيح ان الكثير من المغنيين في عمري يتراجع مستواهم، و انا أتحسّن أكثر فأكثر.
    The Chair also noted that a lot of work remained to be done on those legal and procedural issues. UN كما لاحظت الرئيسة أن قدراً كبيراً من العمل لا يزال يتعين أداؤه بشأن هذه المسائل القانونية والإجرائية.
    When you pass along a settlement, regardless which one it is, you can see that there are swimming pools and you feel that a lot of water is going to waste. UN فإذا ما مررت بمستوطنة، أي مستوطنة، تجد هناك بركا للسباحة وترى أن كميات كبيرة من المياه تذهب هباء.
    I've been giving that a lot of thought, actually, and I think I've figured it out. Open Subtitles لقد فكرت في ذلك كثيراً في الحقيقة واعتقد أنني تبين الأمر
    Ed, do you know that a lot of celebrities are knitting now? Open Subtitles هل تعلم يا إد أن هناك الكثير من الفنانين يغزلون الخيوط؟
    He's always been resentful of the fact that a lot of my business ventures weren't as successful as I'd hoped. Open Subtitles لطالما كان مستاء من حقيقة أن كثير من مضارباتي التجارية لم تكن ناجحة كما كنت أتمنى
    It says that a lot of cops would have become criminals if they hadn't turned to law enforcement. Open Subtitles التي تقول بأن الكثير من رجال الشرطة قد يصبحو مجرمين إذا لم يتحولوا إلى تطبيق القانون
    Said that a lot of people when they die, they see this light. Open Subtitles أقول بأنّ الكثير من الناس. عندما يموتون
    They tell me that a lot of things have changed,.. Open Subtitles إنهم يقولون لى أن الكثير من الأشياء قد تغير
    I think that a lot of good has been done in that regard, but a lot more needs to be done. UN أعتقد أن الكثير من العمل الجيد تم إنجازه في ذلك الصدد، ولكن ما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به.
    One speaker raised the issue of the weight of the resolutions that are adopted by the Assembly, while another argued that a lot of important work undertaken by the Assembly too often went unnoticed. UN وأثار أحد المتكلمين مسألة أهمية القرارات التي تعتمدها الجمعية، فيما رأى متكلم آخر أن الكثير من الأعمال الهامة التي تضطلع بها الجمعية تمر في أغلب الأحيان دون أن يلحظها أحد.
    It means that a lot of people are choosing really extreme measures when they don't have to. Open Subtitles إنه يعني أن الكثير من الناس يختارون خطوات صارمة عندما لا يضطرون لذلك
    I also know that a lot of parents try to live vicariously through their children. Open Subtitles أعلم أيضًا أن الكثير من الآباء والأمهات يحاولون العيش بالوكالة خلال أطفالهم
    little more complex than you guys, and, no offense, but I've always suspected that a lot of what you do in a year could be knocked out in a couple of hours. Open Subtitles قليلا أكثر تعقيدا من يا رفاق، و، لا جريمة، ولكن أنا دائما يشتبه أن الكثير من ما تفعله في سنة
    You know, I've heard that a lot of women have a fantasy about sleeping with the gym teacher. Open Subtitles تعلمين , سمعت أن الكثير من النساء ينتابهن بعض الخيالات بشأن ممارسة الحب مع مدرب الألعاب الرياضية
    You can tell that a lot of normal stuff is really hard for him. Open Subtitles ان الكثير من الاشياء العادية تبدو صعبة بالنسبة له
    Some Parties stress that a lot of work is already under way with regard to indicators, which should be flowing into this exercise. UN وتؤكد بعض الأطراف أن قدراً كبيراً من العمل المتعلق بالمؤشرات هو جار بالفعل وينبغي أن يصب في هذه العملية.
    It was also said that a lot of high-quality industrial production equipment from facilities all over Iraq had been purchased by unnamed contractors at low cost, dismantled and moved out of the country. UN وذُكر أيضا أن كميات كبيرة من معدات الإنتاج الصناعي العالية الجودة أُخذت من مرافق في جميع أنحاء العراق اشتراها بتكلفة زهيدة متعاقد لم يُذكر اسمه، وأن المعدات فُكّكت ثم نُقلت خارج البلد.
    I gave that a lot of thought. Open Subtitles لقد فكرت في ذلك كثيراً.
    I suppose now you're gonna tell us that a lot of your friends are of the homosexual persuasion and that I should be more sensitive. Open Subtitles أعتقد أنك ستخبرنا أن هناك الكثير من أصدقائك من الشواذ و أنه يجب علي أن أكون أكثر حساسية
    So, when I was working at Intel, I found out that a lot of the phones and the things that you have aren't really made by the name that's on the phone, so there's all these companies in Southeast Asia that Open Subtitles حسنًا،عندما كنت أعمل لدى أنتل اكتشفت أن كثير من الهواتف وجميع الأشياء التي هناك صناعتها ليست نفس الإسم الذي على الهاتف
    The table confirms the overall picture that a lot of resources are flowing towards the humanitarian and peacekeeping operations in Africa. UN ويؤكد الجدول الصورة الإجمالية التي تفيد بأن الكثير من الموارد تتدفق باتجاه العمليات الإنسانية وعمليات حفظ السلام في أفريقيا.
    Joe did say that a lot of women give gifts to the gigolos. Open Subtitles (جو) قال بأنّ الكثير من النساء يُعطون هدايا إلى ازيار النساء
    But you have to appreciate the fact that a lot of people come here for a sense of continuity. Open Subtitles لكن لابد أن تقدر حقيقة أن العديد من الأشخاص يأتون إلى هنا بشكل شبه مستمر
    Lily, she spoke to some of her friends, and she said that a lot of kids have imaginary friends. Open Subtitles ليلى , تحدثت إلى بعض أصدقائها , و أخبرتنى ان كثير من الاطفال لديهم أصدقاء من خيالهم
    And just like that, a lot of people found themselves asking the same question. Open Subtitles ولمجرد هذا الكثير من الأشخاص يجدون أنفسهم يسألون هذا السؤال:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more