"that adaptation to climate change" - Translation from English to Arabic

    • أن التكيف مع تغير المناخ
        
    In this regard, we emphasize that adaptation to climate change represents an immediate and urgent global priority. UN ونشدد في هذا الصدد على أن التكيف مع تغير المناخ يشكل أولوية عالمية فورية وملحة.
    In this regard, we emphasize that adaptation to climate change represents an immediate and urgent global priority. UN ونشدد في هذا الصدد على أن التكيف مع تغير المناخ يشكل أولوية عالمية فورية وملحة.
    In this regard, we emphasize that adaptation to climate change represents an immediate and urgent global priority. UN ونشدد في هذا الصدد على أن التكيف مع تغير المناخ يشكل أولوية عالمية فورية وملحة.
    In this regard, we emphasize that adaptation to climate change represents an immediate and urgent global priority. UN ونشدد في هذا الصدد على أن التكيف مع تغير المناخ يشكل أولوية عالمية فورية وملحة.
    In this regard, we emphasize that adaptation to climate change represents an immediate and urgent global priority. UN ونشدد في هذا الصدد على أن التكيف مع تغير المناخ يشكل أولوية عالمية آنية ملحة.
    In this regard we emphasize that adaptation to climate change represents an immediate and urgent global priority. UN ونشدد في هذا الصدد على أن التكيف مع تغير المناخ يشكل أولوية عالمية آنية وملحة.
    In this regard, we emphasize that adaptation to climate change represents an immediate and urgent global priority. UN ونشدد في هذا الصدد على أن التكيف مع تغير المناخ يشكل أولوية عالمية آنية ملحة.
    In this regard, we emphasize that adaptation to climate change represents an immediate and urgent global priority. UN ونشدد في هذا الصدد على أن التكيف مع تغير المناخ يشكل أولوية عالمية آنية ملحة.
    In addition to the uncertainty itself, the general perception is that adaptation to climate change is a highly technical issue and should be left to specialists and technical experts. UN وبالإضافة إلى عدم اليقين في حد ذاته، فإن التصور العام هو أن التكيف مع تغير المناخ هو قضية فنية للغاية وينبغي أن تترك للمتخصصين والخبراء التقنيين.
    Recognizing that adaptation to climate change is an integral part of ongoing efforts for sustainable development, UN وإذ يدرك أن التكيف مع تغير المناخ جزء لا يتجزأ من الجهود الجارية للتنمية المستدامة،
    They also emphasized that adaptation to climate change in reducing disaster risk was a priority. UN كما شددوا على أن التكيف مع تغير المناخ في معرض الحد من مخاطر الكوارث له أولويته.
    The worrying situation of the environmental degradation that we are currently experiencing means that adaptation to climate change must be a central element in international decisions on financing for development. UN وحالة التدهور البيئي المثيرة القلق التي نشهدها حاليا تعني أن التكيف مع تغير المناخ يجب أن يكون عنصرا مركزيا في القرارات الدولية بشأن تمويل التنمية.
    Also noting that adaptation to climate change and its adverse effects is of a high priority for all countries and that developing countries, especially the least developed countries and small island developing States, are particularly vulnerable, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن التكيف مع تغير المناخ وآثاره الضارة يتسم بأولوية عالية بالنسبة لجميع البلدان وأن البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً والدول النامية الجزرية الصغيرة، معرّضة للتأثر بتغير المناخ بصفة خاصة،
    Therefore, I would like to focus my speech on just one of the questions for discussion: how can the United Nations system assist in scaling up support for adaptation? It is recognized that adaptation to climate change needs to be part of the policy and investment decisions of countries, the private sector, international agencies and other relevant actors. UN ولذا أود أن أركز خطابي على واحدة فقط من المسائل المطروحة للنقاش: كيف يمكن لمنظومة الأمم المتحدة أن تساعد على رفع مستوى الدعم من أجل التكيف؟ من المسلم به أن التكيف مع تغير المناخ يجب أن يكون جزءا من القرارات السياسية والاستثمارية للبلدان والقطاع الخاص والوكالات الدولية والجهات الأخرى ذات الصلة.
    88. Stress the importance of enhanced ambition on the part of annex I parties to the Framework Convention under the second commitment period of the Kyoto Protocol, while emphasizing that adaptation to climate change represents an immediate and urgent priority for developing countries; UN 88 - ونؤكد أهمية تعزيز الطموح الذي أعربت عنه الأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب الاتفاقية الإطارية في إطار فترة الالتزام الثانية من بروتوكول كيوتو، مع التأكيد على أن التكيف مع تغير المناخ يمثل أولوية فورية وعاجلة للبلدان النامية؛
    Although these options are neither mutually exclusive nor exhaustive, it should be anticipated that adaptation to climate change will form a permanent part of future GEF programming following the completion of the SPA. UN ورغم أن هذه الخيارات لا تستبعد بعضها البعض ولا يلتقي أحدها مع الآخر، فإنه ينبغي افتراض أن التكيف مع تغير المناخ سيشكل عقب إنجاز الأولوية الاستراتيجية للتكيف جزءاً ثابتاً من البرمجة المستقبلية لمرفق البيئة العالمية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more