"that against" - Translation from English to Arabic

    • هذا ضد
        
    • هذا مخالف
        
    • ذلك ضد
        
    • أنه في مقابل
        
    • ذلك التمييز ضد
        
    • عن العمل ضد
        
    • ذلك ضدك
        
    • ذلك ضدّ
        
    • هذا ضدي
        
    • الضغينة بسبب هذا
        
    • ذلك ضدّه
        
    • ذلك مخالف
        
    I know somehow Eric will use that against Lucas. Open Subtitles أنا أعرف بطريقة أو بأخرى أن اريك سيستخدام هذا ضد لوكاس
    You drove over here! Ain't that against the rules? Open Subtitles لقد جئت إلى هنا بنفسك أليس هذا ضد القوانين؟
    Now, could you have picked up the ball again and... and run with it, or is that against the rules? Open Subtitles هل كان من الممكن أن تلتقط الكرة مرة أخرى وتركض بها؟ أم هذا مخالف للقواعد؟
    If we allow Tanith to believe he has deceived us, we will be able to use that against the Goa'uld. Open Subtitles اذا سمحنا لتانيث أن يعتقد أنه خدعنا يمكن أن نستخدم ذلك ضد الجواؤلد
    125. In his report to the General Assembly of 7 January 1994 (A/48/847), the Secretary-General noted that against the authorized strength of 7,600 additional troops for the safe areas, fewer than 3,000 troops had arrived in theatre nearly seven months later. UN ١٢٥ - وفي تقريره إلى الجمعية العامة )A/48/847(، المؤرخ ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، أشار اﻷمين العام إلى أنه في مقابل القوة المأذونة المشتملة على ٦٠٠ ٧ جندي إضافي مخصصين للمناطق اﻵمنة، وصل أقل من ٠٠٠ ٣ جندي إلى المنطقة، وذلك بعد مرور سبعة أشهر تقريبا.
    Accordingly, it was important that civil society become active in combating discrimination, including that against women. UN وعلى ذلك فمن المهم أن يمارس المجتمع المدني دورا نشطا في مكافحة التمييز، بما في ذلك التمييز ضد المرأة.
    Great, but weren't we supposed to test that against the hybrids that Porsche and Ferrari are developing? Open Subtitles عظيم, ولكن لم نحن من المفترض أن اختبار هذا ضد الهجينة أن بورش وفيراري هي النامية؟
    Isn't that against your rules? Open Subtitles أليس هذا ضد القواعد الخاصة بك؟
    You stealing from a crime scene, Mad Dog. Ain't that against protocol? Open Subtitles أنت سرقته من مسرح الجريمة (ماد دوج) اليس هذا ضد البروتوكول؟
    - he wrote books. - is that against the law in England? Open Subtitles . لقد ألّف كتباً - هل هذا ضد القانون فى إنجلترا ؟
    Please don't hold that against my client and sentence him to death for shoplifting. Open Subtitles "الرجاء لا ترفع هذا ضد موكلي وتصدر عليه عقوب الموت لإرتكابه السرقة".
    Or is that against the law here at Guantanamo Dessert Bay? Open Subtitles أو هذا ضد قوانين خليج غوانتانامو للحلويات؟ "تشبه المحل بمعتقل غوانتانامو"
    Just let me get my breath. Is that against the rules? Open Subtitles فقط دعنى ألتقط أنفاسى هل هذا مخالف للقانون؟
    Is that against the law? It is not. Open Subtitles ـ هل هذا مخالف للقانون؟
    49. Available information points to sexual violence, including that against children, as a widespread phenomenon. UN 49 - وتشير المعلومات المتاحة إلى ممارسة العنف الجنسي، بما في ذلك ضد الأطفال، كظاهرة واسعة الانتشار.
    All right, brother, let's see what you can do with that against this. Open Subtitles حسنا، يا أخي، دعونا نرى ما يمكنك القيام به مع ذلك ضد... ...هذه.
    7. The Advisory Committee was also informed that against the authorized staffing establishment of 135 military observers, 109 international staff and 177 national staff for UNOMIG for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003, the posts encumbered as at 28 February 2003 were those of 116 military observers, 93 international staff and 176 national staff. UN 7 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أنه في مقابل الوظائف المأذون بإنشائها في ملاك موظفي البعثة، وهي 135 وظيفة لمراقبين عسكريين، و 109 وظيفة لموظفين دوليين و 177 وظيفة لموظفين وطنيين، في الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، بلغ عدد الوظائف المرتبط بها في 28 شباط/فبراير 2003، 116 وظيفة للمراقبين العسكريين و 93 وظيفة للموظفين الدوليين و 176 وظيفة للموظفين الوطنيين.
    75. Singapore does not condone discrimination in any form, including that against women of ethnic minority groups in the workplace. UN 75 - ولا تتهاون سنغافورة إزاء التمييز بأي شكل، بما في ذلك التمييز ضد النساء من جماعات الأقلية العرقية في أماكن العمل.
    He concluded that the spirit driving the Government of New Caledonia was to strive to work with one another, rather that against one another, to build together the future of the Territory. UN واختتم بيانه قائلا إن الروح التي تحدو حكومة كاليدونيا الجديدة تتمثل في السعي جاهدة إلى كفالة أن تعمل جميع الأطراف معا، عوضا عن العمل ضد بعضها البعض، من أجل بناء مستقبل الإقليم معا.
    No one even talked to you in fifth grade, and I don't hold that against you. Open Subtitles لم يتحدث معك أحد في الصف الخامس ولم أمسك ذلك ضدك
    Introduce me, or is that against the rules? Open Subtitles قدّمْني اليهم،أَو ذلك ضدّ القواعدِ؟
    You cannot use that against me! We are not even married, but I go. Open Subtitles لا ، لاتستطيع استعمال هذا ضدي نحن حتى لسنا متزوجين ، ولكني سأذهب
    I hope you won't hold that against me. Open Subtitles .ارجو ألا تكنِّ لي الضغينة بسبب هذا
    So then use that against him. Open Subtitles إذا إستخدم ذلك ضدّه
    Was that against your orders, too? Open Subtitles هل ذلك مخالف لأوامرك أيضا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more