"that ain't gonna happen" - Translation from English to Arabic

    • هذا لن يحدث
        
    • ذلك لن يحدث
        
    Well, That ain't gonna happen. But I tell you what I'll do. I'll give you a free piece of advice. Open Subtitles هذا لن يحدث , لكن سأخبرك ما سأفعل سأعطيك نصيحةً مجانية
    Well, can I tell you a secret? Hmm. That ain't gonna happen tonight. Open Subtitles حسنا , هل افضي لك بسر ؟ هذا لن يحدث الليلة
    We'd have to be at the hospital within the hour but That ain't gonna happen. Open Subtitles كنا يجب أن تكون في المستشفى في غضون ساعة لكن هذا لن يحدث.
    Yeah, well, That ain't gonna happen. Not unless you clean up this accident scene. Open Subtitles أجل، حسنا، هذا لن يحدث إلاّ إذا نظفت مكان الحادث بنفسك
    I plan on killing her slow. That ain't gonna happen. Open Subtitles إنّي أخطّط لقتلها ببطء - ذلك لن يحدث -
    That ain't gonna happen. I need you to set the story straight. Open Subtitles هذا لن يحدث, أريد أن نتفق على كيفية سردك للقصة
    I hate to spoil your fun, but That ain't gonna happen this time. Open Subtitles أكره ان أحرق متعتك ، لكن هذا لن يحدث هذه المرة
    Hey, I want the "check engine" light on my dashboard to shut off, but That ain't gonna happen. Open Subtitles اريد ضوءً لمقياس ضوجان المحرك لسيارتي لكي اراه لكن هذا لن يحدث ابداً
    That ain't gonna happen, but I like your spirit, that Samurai thing, it's nice. Open Subtitles .هذا لن يحدث لكن أعترف، تعجبني روحك، روح المقاتل الساموراي شيئاً رائع
    That ain't gonna happen. You understand? Open Subtitles هذا لن يحدث مع الشيك أتفهم قصدي؟
    That ain't gonna happen. Open Subtitles لن أتجادل معك لكن هذا لن يحدث أيضاً
    That ain't gonna happen. You guys are out. Open Subtitles هذا لن يحدث انتم بالخارج يارجال
    But That ain't gonna happen either,is it? Open Subtitles و لكن هذا لن يحدث أيضاً ، أليس كذلك؟
    And I want you to know, That ain't gonna happen. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أن هذا لن يحدث
    That ain't gonna happen, ever. Open Subtitles هذا لن يحدث أبدًا
    Well, That ain't gonna happen. Open Subtitles حسناً ، هذا لن يحدث
    Man, That ain't gonna happen. Open Subtitles اخي , هذا لن يحدث
    Well, That ain't gonna happen. Open Subtitles هذا لن يحدث مطلقا
    But That ain't gonna happen here. We civilized. Open Subtitles ولكن ذلك لن يحدث هنا نحن متحضرين
    Yeah,'cause That ain't gonna happen. Open Subtitles أجل، لأنّ ذلك لن يحدث أدرك ذلك
    I'd like to throw in Gwen Stefani tonight instead of Jordan, but That ain't gonna happen. Open Subtitles أنا أرغب في المشاجرة مع (قوين ستيفاني) بدلاً من زوجتي (جوردن) لكن ذلك لن يحدث أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more