"that albania" - Translation from English to Arabic

    • أن ألبانيا
        
    • بأن ألبانيا
        
    • ألبانيا بأن
        
    • إن ألبانيا
        
    • أن البانيا
        
    • من ألبانيا
        
    • كون ألبانيا
        
    It is a well known fact that Albania and Serbia disagree on the Kosovo issue, as was also witnessed during the general debate. UN إنها لحقيقة معروفة جيداً أن ألبانيا وصربيا تختلفان حول مسألة كوسوفو، كما ظهر أيضاً خلال المناقشة العامة.
    435. With no hesitation, we may reach the conclusion that Albania has no discriminations in the field of education. UN 433- و يمكننا أن نخلص دون تردد، إلى أن ألبانيا لا يوجد لديها تمييز في مجال التعليم.
    This was despite the fact that the Court was well aware that Albania had not itself laid the mines. UN وتم ذلك رغم أن المحكمة كانت تدرك فعلا أن ألبانيا لم تزرع الألغام.
    As evidence of this, Mr. Millo, the Minister for Foreign Affairs of Albania, in a recent interview, admitted that Albania has offered refuge to terrorists on its territory. UN وكدليل على ما سبق، أقرﱠ السيد مييو، وزير خارجية ألبانيا، في مقابلة أجريت مؤخراً، بأن ألبانيا تأوي إرهابيين في أراضيها.
    It recommended that Albania halt such practices and increase law enforcement officials' sensitivity to human rights and training in matters involving racial discrimination. UN وأوصت ألبانيا بأن تضع حداً لهذه الممارسات وتُوسع مدارك الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون بحقوق الإنسان وتتيح تدريبهم في مجال التمييز العنصري(36).
    Recently, Paskal Milo, the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Albania, made a public concession that Albania had become a haven for international terrorists. UN وقام مؤخرا وزير خارجية جمهورية ألبانيا، السيد باسكال ميلو، بتنازل علني مفاده أن ألبانيا أصبحت ملاذا لﻹرهابيين الدوليين.
    The representative of the United States announced that Albania and Lithuania had joined in sponsoring the revised draft resolution, and orally corrected the text. UN وأعلن ممثل الولايات المتحدة أن ألبانيا وليتوانيا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار المنقح، وصوب النص شفويا.
    Thus I am happy to state that Albania is currently an active and credible partner in global cooperation in this area. UN ولذلك يسرني أن أذكر أن ألبانيا تمثل حاليا شريكا فعالا وموثوقا به في التعاون العالمي في هذا المجال.
    We are surprised that Albania has changed its policy and that it is advocating the independence of Kosovo and Metohija. UN مما يدهشنا أن ألبانيا غيرت سياستها وأنها تؤيد استقلال كوسوفو وميتوهيا.
    I am pleased to be able to state that Albania is today an active and trusted partner in the context of global cooperation and action. UN ويسعدني أنه يكون بوسعي التأكيد على أن ألبانيا اليوم شريك موثوق به في إطار التضامن والعمل الدوليين.
    The representative of Canada made a statement and announced that Albania, Bulgaria and Palau had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأدلى ممثل كندا ببيان وأعلن أن ألبانيا وبالاو وبلغاريا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    It is also worth mentioning that Albania is contributing to the Center against Organized Crime in Bucharest (SECI). UN وجدير بالذكر أيضا أن ألبانيا تشارك في أعمال مركز مكافحة الجريمة المنظمة في بوخارست.
    Due to the fact that Albania did not produce radioactive materials this procedure was not very strict and there was not enough attention. UN وبما أن ألبانيا لم تنتج مواد مشعة، فإن هذا الإجراء لم يكن شديد الانضباط كما أنه لم يلق الاهتمام الكافي.
    The end result was that Albania was no longer a country of origin for the illegal production of cannabis. UN واختتم كلمته بقوله إن النتيجة النهائية هي أن ألبانيا لم تعد بلدا من بلدان المنشأ لإنتاج القنب بصورة غير مشروعة.
    The representative of Canada made a statement and announced that Albania had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأدلى ممثل كندا ببيان، معلنا أن ألبانيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Minister Serreqi declared that Albania has supported and does support the request of the Muslim leadership of Bosnia and Herzegovina for the lifting of the arms embargo. UN لقد أعلن الوزير سيريكي أن ألبانيا أيدت ولا تزال تؤيد طلب القيادة المسلمة في البوسنة والهرسك رفع الحظر عن اﻷسلحة.
    It was announced that Albania, the Former Yugoslav Republic of Macedonia and the Marshall Islands had become co-sponsors of the draft resolution/ UN وأعلن أن ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجزر مارشال انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    They also once again clearly demonstrate that Albania hosts terrorists and has become a base for arming, training and systematically infiltrating them into Yugoslavia. UN كما تبين بوضوح، مرة أخرى، بأن ألبانيا تأوي إرهابيين وأنها أصبحت قاعدة لتسليح اﻹرهابيين وتدريبهم.
    The accusations that Albania was violating the rights of the Greek minority were therefore regrettable. UN ولذلك فإن الاتهامات بأن ألبانيا تنتهك حقوق اﻷقلية اليونانية أمر يؤسف له.
    It recommended that Albania ensure regular and timely access by the People's Advocate to all places of detention without prior consent to the visit by the respective authorities. UN وأوصت ألبانيا بأن تكفل إمكانية وصول المدافع عن الشعب بصورة منتظمة وفي حينه إلى جميع أماكن الاحتجاز دون موافقة مسبقة من السلطات المعنية لإجراء الزيارة(83).
    I would say that Albania does not dare to misconstrue this rightful principle of international law, as stipulated in all the relevant international documents. UN أود أن أقول إن ألبانيا لا تتجاسر فتسيء تفسير هذا المبدأ الصحيح من مبادئ القانون الدولي، كما ورد في جميع الوثائق الدولية ذات الصلة.
    The CHAIRMAN informed the members of the Committee that Albania and Benin wished to join the sponsors of the draft resolution. UN ٤ - الرئيس: أبلغ أعضاء اللجنة أن البانيا وبنن أصبحتا من المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    Other United Nations and OSCE member States have the legitimate right to request that Albania should void or withdraw its official recognition of the " Republic of Kosova " . UN وللدول اﻷخرى اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا حق مشروع في أن تطلب من ألبانيا إبطال أو سحب اعترافها الرسمي ﺑ " جمهورية كوسوفا " .
    The Albanian representative deliberately avoided the point that Albania has evolved into a centre for fostering all types of terrorist groups and organizations, hosting international organized crime, serving as a base for committing terrorist actions and brutal attacks on the territory of FR Yugoslavia. UN وقد أغفلت ممثلة ألبانيا، عن عمد، اﻹشارة إلى كون ألبانيا قد تحوّلت إلى مركز لرعاية جميع أنواع الجماعات والمنظمات اﻹرهابية، وإيواء اﻹجرام الدولي المنظﱠم، كما أنها أصبحت قاعدة لشن اﻷفعال اﻹرهابية والهجمات الوحشية على أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more