"that an amount of" - Translation from English to Arabic

    • أن مبلغ
        
    • أن مبلغا قدره
        
    • أن المبلغ
        
    • على تخصيص مبلغ
        
    • أن يكون المبلغ
        
    • بأن مبلغ
        
    • بأن مبلغا قدره
        
    • أن يكون مبلغ
        
    • سداد مبلغ
        
    • وأن المبلغ
        
    • توفير مبلغ
        
    • أن مبلغاً قدره
        
    • أن هناك مبلغ
        
    • أن هناك مبلغا قدره
        
    • أنه جرى الالتزام بمبلغ
        
    22. For the period ending 30 June 2002, the Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it that an amount of $64.5 million was apportioned for military contingents. UN 22 - وبالنسبة إلى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، تلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية التي زودت بها أن مبلغ 64.5 مليون دولار خصص للوحدات العسكرية.
    The Board noted that an amount of $0.29 million had been cancelled because the Mission had not consulted with the Ministry of National Education and the Government had not given the necessary authorization for the planned activities in the approved project document. UN لاحظ المجلس أن مبلغ 0.29 مليون دولار قد أُلغي لأن البعثة لم تتشاور مع وزارة التربية الوطنية ولأن الحكومة لم تعط الترخيص اللازم للأنشطة المقرر تنفيذها في وثيقة المشروع المعتمدة.
    UNDP reported that an amount of $327,844 had been recovered by the end of the biennium and UNDP was still in the process of recovering the balance, which related to 22 cases. UN وأفاد البرنامج الإنمائي أن مبلغا قدره 844 327 دولارا قد استُرد بحلول نهاية فترة السنتين وأن البرنامج لا يزال بصدد استعادة الرصيد المتعلق بـ 22 حالة.
    With regard to contingent-owned equipment, the Committee was informed that an amount of $260,777,415 was owed for 1994. UN وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات العسكرية، أبلغت اللجنة أن المبلغ المستحق للسداد عن عام ١٩٩٤ بلغ ٤١٥ ٧٧٧ ٢٦٠ دولارا.
    The General Conference approved that an amount of Euro75,392,800 of the regular budget for the year 2006 (GC.11/Dec.18) be financed from assessed contributions by Member States. UN وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 800 392 75 يورو للميزانية العادية لسنة 2006
    It is estimated that an amount of $8.0 million is due for troop costs for the period ending 31 December 1997. UN ويقدر أن يكون المبلغ المستحق سداده فيما يتعلق بتكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ هو ٨ ملايين دولار.
    It is estimated that an amount of $34.0 million is due for troop costs for the period ending 31 December 1998. UN ويقدر بأن مبلغ ٣٤ مليون دولار يستحق الدفع لقاء تكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    On the question of cost for documentation and publications, the Advisory Committee notes that from paragraph 585 of the report that an amount of $1 million under global operations is estimated for the publication of " the State of the World refugees " for 1998-2000. UN 25- وبخصوص مسألة تكلفة الوثائق والمنشورات، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 585 من التقرير أن مبلغ مليون دولار في إطار العمليات العالمية مقدَّر لنشر " حالة اللاجئين في العالم " للفترة 1998 - 2000.
    The Advisory Committee notes from paragraph 3.19 of the proposed programme budget that an amount of $93,300 is proposed for consultancy services. UN ثانيا - ٣٠ وتلاحــظ اللجنــة الاستشارية من الفقرة ٣-١٩ من الميزانية البرنامجية المقترحــة أن مبلغ ٣٠٠ ٩٣ دولار مقترح للخدمات الاستشارية.
    The Advisory Committee notes from paragraph 3.19 of the proposed programme budget that an amount of $93,300 is proposed for consultancy services. UN ثانيا - ٣٠ وتلاحــظ اللجنــة الاستشارية من الفقرة ٣-١٩ من الميزانية البرنامجية المقترحــة أن مبلغ ٣٠٠ ٩٣ دولار مقترح للخدمات الاستشارية.
    12. With respect to paragraph 53, it is estimated that an amount of $49,000 would be required under section 27, Public information, to carry out outreach activities, such as briefing on the theme of the Durban commemoration, student conference and exhibits. UN 12 - وفيما يتعلق بالفقرة 53، يقدر أن مبلغ 000 49 دولار سيلزم في إطار الباب 27، الإعلام، لتنفيذ أنشطة التوعية، مثل تقديم إحاطات في موضوع الاحتفال بذكرى إعلان وبرنامج عمل ديربان ومؤتمر الطلاب والمعارض.
    It may be noted that an amount of Euro24,285 was spent under " Case-related costs " in relation to the meeting of the Tribunal's Chamber constituted to deal with Case No. 7 in December 2005. UN وننوه هنا إلى أن مبلغا قدره 285 24 يورو قد أنفق تحت بند " التكاليف المتصلة بالقضايا " على الاجتماع الذي عقدته هيئة المحكمة في شهر كانون الأول/ديسمبر 2005 لنظر القضية رقم 7.
    Lavcevic asserts that an amount of USD 694,708 stood to its credit in Rafidain Bank and this amount was linked to the main Contract 1100. UN وتدعي الشركة أن مبلغا قدره 708 694 دولارات من دولارات الولايات المتحدة ظل في حسابها الدائن في مصرف الرافدين، وأن هذا المبلغ مرتبط بالعقد الرئيسي 1100.
    VIII.48. The Advisory Committee notes from table 27C.12 that an amount of $13,609,300 before recosting has been proposed for contractual services for training and staff development programmes. UN ثامنا -٤٨ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ جيم ١٢ أن المبلغ المقترح للخدمات التعاقدية لبرامج التدريب وتنمية قدرات الموظفين قبل إعادة تقدير التكاليف هو ١٣ ٦٠٩ ٣٠٠ دولار.
    With regard to archives and records management, the Advisory Committee notes from table 27D.17 of the proposed programme budget that an amount of $3,346,800 before recosting has been requested. UN ثامنا - ١٢٤ بالنسبة ﻹدارة المحفوظات والسجلات، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ دال - ١٧ في الميزانية البرنامجية المقترحة أن المبلغ المطلوب قبل إعادة تقدير التكاليف هو ٨٠٠ ٣٤٦ ٣ دولار.
    The General Conference approved that an amount of Euro150,785,600 for the regular budget for the biennium 2006-2007 (decision GC.11/Dec.18) be financed from assessed contributions by Member States. UN وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 600 785 150 يورو للميزانية العادية للفترة 2006-2007 (م ع-11/ م-18) يموّل من الاشتراكات المقرّرة على الدول الأعضاء.
    It is estimated that an amount of $8 million is due for troop costs for the period ending 31 December 1998. UN ويقدر أن يكون المبلغ المستحق سداده فيما يتعلق بتكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ هو ٨ ملايين دولار.
    27. On inquiry, the Committee was informed that an amount of $1,100,000 for site preparation indicated in the budget document under " Construction/prefabricated buildings " (annex IV, para. 39) would be reimbursed to two Governments whose troops had undertaken the task of site preparation. UN ٢٧ - وأخطرت اللجنة، ردا على استفسار وجهته بأن مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ ١ دولار المرصود لتجهيز الموقع والمشار إليه في وثيقة الميزانية تحت " التشييد/المباني سابقة التجهيز " )المرفق الرابع، الفقرة ٣٩( سيسدد الى حكومتين اضطلعت قواتهما بمهمة تجهيز الموقع.
    It is estimated that an amount of $52.0 million is due for troop costs for the period ending on 31 January 1997. UN ويقدر بأن مبلغا قدره ٥٢ مليون دولار مستحق الدفع لقاء تكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    26.17 UNRWA projects that an amount of $796,009,300 will be available from extrabudgetary resources for the biennium 2004-2005. UN 26-17 وتتوقع الأونروا أن يكون مبلغ 300 009 796 دولار متاحا من موارد خارج الميزانية لفترة السنتين 2004-2005.
    It is estimated that an amount of $16.7 million is due for troop costs for the period ending 28 February 2002. UN ومن المستحق سداد مبلغ مقدَّر بـ 16.7 مليون دولار لقاء تكاليف القوات عن الفترة المنتهية في 28 شباط/فبراير 2002.
    11. The Committee was informed that full reimbursement for troops has been made to troop-contributing countries for the period ending 31 December 1997 and that an amount of $6.5 million is owed to troop-contributing countries for the period ending 31 August 1998. UN ١١ - وأبلغــت اللجنة بأنه تم تســديد تكاليف القوات إلى البلدان المساهمة بقوات للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وأن المبلغ المستحق للبلــدان المساهمة بقــوات عن الفــترة المنتهية في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨ قدره ٦,٥ ملايين دولار.
    It would therefore be necessary that an amount of $382,000 be provided by the General Assembly through additional appropriations. UN ولذلك، يلزم توفير مبلغ 000 382 دولار لهذا الغرض عن طريق اعتمادات إضافية تقرها الجمعية العامة.
    The Panel also finds that an amount of KWD 66,000 had been expended in order to remedy damage to PIC's ammonia tank T6101A that existed prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويستنتج الفريق أيضاً أن مبلغاً قدره 000 66 دينار كويتي أنفق على إصلاح ضرر في خزان الأمونيا T6101A كان موجوداً قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    It is estimated that an amount of $14.3 million is due for troop costs for the period ending 29 February 1996. UN وتشير التقديرات إلى أن هناك مبلغ ١٤,٣ مليون دولار واجب اﻷداء لتكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    A statement was received from the United Nations dated 31 December 2007 indicating that an amount of $3.5 million was due to UNDP. UN وورد بيان من الأمم المتحدة مؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 تشير فيه إلى أن هناك مبلغا قدره 3.5 ملايين دولار مستحق للبرنامج الإنمائي.
    In this connection, the Advisory Committee was informed that an amount of $25.5 million was obligated in the biennium 1994-1995 under common staff costs. UN وفي هذا الصدد، أعلمت اللجنة الاستشارية أنه جرى الالتزام بمبلغ قدره ٢٥,٥ مليون دولار في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ تحت بند التكاليف العامة للموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more