"that any country" - Translation from English to Arabic

    • أن أي بلد
        
    The facts show that any country can be the victim of mercenary action. UN فالحقائق تظهر أن أي بلد يمكن أن يكون ضحية أعمال المرتزقة.
    The facts show that any country can be the victim of mercenary action. UN فالوقائع تبين أن أي بلد يمكن أن يكون ضحية نشاط المرتزقة.
    The facts show that any country can be the victim of mercenary action. UN فالوقائع تبين أن أي بلد يمكن أن يكون ضحية نشاط المرتزقة.
    I spoke out strongly, noting that any country with information indicating that the bombed facility was nuclear was under a legal obligation to report it to the IAEA. UN وتكلمت بقوة مشيرا إلى أن أي بلد لديه معلومات تدل على أن المنشأة التي قصفت كانت منشأة نووية ملزم قانونيا برفع تقرير عن ذلك إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    It is therefore agreed that any country that cannot implement the two programmes concomitantly will defer their International Comparison Programme surveys to 2012. UN لذا جرت الموافقة على أن أي بلد لا يمكنه تنفيذ البرنامجين في آن واحد، سوف يؤجل استقصاءات برنامج المقارنات الدولية إلى عام 2012.
    The effect of this action is that any country which is designated by the POCO can submit requests for international cooperation pursuant to the provisions of POCA. UN ويتمثل الأثر المترتب على هذا الإجراء في أن أي بلد يحدد بموجب هذا الأمر يمكنه تقديم طلبات للحصول على المساعدة الدولية عملا بأحكام الأمر المذكور.
    I believe that any country that observes the rules of good governance, respects human rights and ensures free elections should also be eligible for a permanent seat on the Security Council. UN وأعتقد أن أي بلد يتقيّد بقواعد الحكم الرشيد ويحترم حقوق الإنسان ويضمن إجراء انتخابات حرة ينبغي أن يكون أيضا مؤهلا لشغل مقعد دائم في مجلس الأمن.
    His delegation expressed its concern that the Committee had become a forum where some countries, under the justification of human rights, used the General Assembly to impose their views and systems of justice on other countries, and that any country that disagreed with those views was denigrated. UN ويعرب وفد بلده عن قلقه من أن اللجنة أصبحت منتدى تستعمل فيه بعض البلدان، بذريعة حقوق الإنسان، الجمعية العامة في فرض آرائها ونظم العدالة التي تتبناها على بلدان أخرى، ومن أن أي بلد يخالف تلك الآراء ينظر إليه نظرة تحقيرية.
    This event is clear-cut evidence that any country, no matter how far it may be from the drug production and consumption areas, can be exposed to this kind of catastrophe. This leaves no doubt as to the imperative need to enhance international cooperation in its many dimensions in order to deal with the drug problem. UN إن هذا الحدث ليؤكد للعيان أن أي بلد رغم بعده عن مناطق اﻹنتاج أو الاستهلاك قد يتعرض لكارثة من هذا القبيل، اﻷمر الذي يثبت بما لا يترك مجالا للشك أن تعزيز التعاون الدولي بأبعاده المختلفة ضرورة حتمية لمواجهة مشكلة المخدرات.
    Thus, it seems that any country is open to the threat of use of nuclear weapons if it is considered to pose a “proliferation risk” — nuclear, chemical or biological. UN ومن ثم، يبدو أن أي بلد معرﱠض لخطر استخدام اﻷسلحة النووية هذه، إذا أعتُبر أنه يشكل " خطر انتشار " نووي أو كيميائي أو بيولوجي.
    41. Given the inherent instability of international capital movements, recent experience shows that any country closely integrated into the global financial system is susceptible to financial crises and currency turmoil. UN ٤١ - نظرا لسمة عدم الاستقرار التي تتصف بها التحركات الدولية لرؤوس اﻷموال، تبين التجارب التي جرت مؤخرا أن أي بلد مندمج اندماجا وثيقا في النظام المالي العالمي معرض ﻷزمات مالية واضطراب في أسعار العملة.
    16. The Government notes that any country would investigate and punish, in accordance with its law, conduct of this kind. UN 16- وتشير الحكومة إلى أن أي بلد من البلدان كان سيخضع سلوكاً من هذا النوع للتحريات والمعاقبة بموجب القانون .
    It would ensure that any country for which the GNI per capita moves below the low-income threshold of $900 would see its calculated basic TRAC 1 earmarking increase or vise versa. UN وسيكفل أن أي بلد يصبح فيه نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي دون عتبة الدخل المنخفض البالغة 900 دولار سيشهد زيادة فيما يحسب له من مخصصات أساسية للبند 1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية، والعكس بالعكس.
    Mr. Endoni (Observer for Nigeria) said that the President's question could, in a less enlightened environment, be taken to imply that any country willing to oppose the United States should stand up. UN 50- السيد إندوني (المراقب عن نيجيريا)، قال إن سؤال الرئيس قد يُفهم منه، في جو أقل صفاء؛ أن أي بلد يرغب في معارضة الولايات المتحدة ينبغي أن ينهض ويعلن عن معارضته.
    38. Ms. Carlson (United States of America) said that she agreed with the representative of Australia that any country that did not opt into chapter 14 was allowed to regulate matters of jurisdiction according to domestic law. UN 38- السيدة كارلسون (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إنها تتفق مع ممثل أستراليا على أن أي بلد لم يختر الالتزام بالفصل 14 يصبح له تنظيم مسائل الولاية القضائية وفقاً للقانون المحلي.
    38. The European Union indicated that any country affected by an incident related to waste originating from chemical munitions dumped at sea could address a request for assistance to the Emergency Response Centre in the European Commission. UN 38 - وأشار الاتحاد الأوروبي إلى أن أي بلد يتأثر بحادث يتعلق بالنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر يمكن أن يوجه طلباً للحصول على مساعدة إلى مركز الاستجابة لحالات الطوارئ في المفوضية الأوروبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more