"that anymore" - Translation from English to Arabic

    • ذلك بعد الآن
        
    • هذا بعد الآن
        
    • ذلك أكثر
        
    • الذي أكثر
        
    • بذلك بعد الآن
        
    • ذلك بعد الأن
        
    • ذلك مجدداً
        
    • بهذا بعد الآن
        
    • هذا بعد الأن
        
    • ذلك بعد الان
        
    • ذلك ثانية
        
    • بعد اليوم
        
    • بعدَ الأن
        
    • لهذا بعد الآن
        
    • لذلك بعد الآن
        
    'Cause you don't have to worry about that anymore. Open Subtitles لأنك لست مضطراً للقلق بشأن ذلك بعد الآن.
    Well, allright, you can, but I'm not doing that anymore. Open Subtitles حسن، يمكنك ذلك، ولكنني لن أفعل ذلك بعد الآن
    Well, I'm thinking we might not need to do that anymore. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أننا قد نكون لسنا في حاجة إلى فعل ذلك بعد الآن
    I realized I don't want to be scared of that anymore. Open Subtitles لقد أدركت أني لا أريد أن أخشى هذا بعد الآن
    I don't have to worry about that anymore. Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن أقلق حول ذلك أكثر.
    I don't think you can really call me that anymore. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك يمكن حقا دعوة لي ذلك بعد الآن.
    What we did was colossally fucking stupid, and we can't afford not to realize that anymore. Open Subtitles ما فعلناه كان سخيف بشكل غبي للغاية ولا يمكننا تحمّل عدم إدراك ذلك بعد الآن
    Sadie, you said you weren't gonna ask about that anymore. Open Subtitles سادي، وقال لك أنك لم تكن ستعمل نسأل عن ذلك بعد الآن.
    No, we're not doing that anymore, and you know that. Open Subtitles لا ، نحنُ لا نفعل ذلك بعد الآن وأنت تعلم ذلك
    The kids, no, they don't say that anymore. Open Subtitles أنهم الأطفال، لا، انهم لا يقولون ذلك بعد الآن
    Not sure they care about that anymore. Open Subtitles لست متأكداً إن كانوا سيهتموا بشأن ذلك بعد الآن
    It will be so sad that Tommy can't do that anymore. Open Subtitles سيكون من المحزن أن تومي لن يتمكن من فعل ذلك بعد الآن
    Yeah, I just can't do that anymore. Open Subtitles نعم أنا فقط لا تستطيع أن تفعل ذلك بعد الآن
    But they don't want me doing that anymore. Open Subtitles لكنّهم لا يريدونني أن أفعل ذلك بعد الآن.
    No. I told you she's not gonna do that anymore. Open Subtitles كلا، لقد أخبرتك أنها لن تفعل هذا بعد الآن
    My wife keeps seeing you. I can't have that anymore. Open Subtitles زوجتي تستمر بملاقاتك لا يمكنني احتمال هذا بعد الآن
    Oh, okay, I can't look at that anymore. Open Subtitles أوه، حسنا أنا لا أَستطيعُ النَظْر إلى ذلك أكثر.
    I was like, "Man, you don't have to dress like that anymore." Open Subtitles أنا كُنْتُ مثل، "رجل، أنت ما عِنْدَكَ_BAR_ للِبس مثل الذي أكثر."
    I can't seem to do that anymore. Especially to you. Open Subtitles لا استطيع ان اقوم بذلك بعد الآن, وخاصة معك
    No, we're not doing that anymore. Cancel the membership. Open Subtitles لا، لن نفعل ذلك بعد الأن فلتلغي العضوية
    I'm married to her, but I don't want to do that anymore. Open Subtitles إنني متزوجها، لكنني لا أريدُ ذلك مجدداً.
    I don't think I could do that anymore. Open Subtitles . الدقة، لا أظن أنه يمكنني القيام بهذا بعد الآن.
    Aria, I think you don't have to say that anymore. Open Subtitles آريا،أعتقد أنه ليس عليكِ أن تقولي هذا بعد الأن
    - Yeah. - I'm so glad we're not doing that anymore. Open Subtitles أجل, أنا سعيد بأننا لا نفعل ذلك بعد الان
    But we can't get chicks like that anymore. Open Subtitles ولكننا لا نستطيع ان نحصل على فتيات مثل ذلك ثانية
    Since everyone putting on their hazmat suits is so time-consuming... maybe we could just not have them do that anymore. Open Subtitles بأن وضع لباس واقي لكل شخص أمرٌ مضيع للوقت ربما علينا أن لانجعلهم يفعلون ذلك بعد اليوم
    You won't be needing that anymore. Open Subtitles لن تكونَ بحاجتها بعدَ الأن.
    But you don't seem to care about that anymore. And, yeah, I need the briefcase back. Open Subtitles لكن يبدو بأنّك لا تهتم لهذا بعد الآن ، و أجل
    I thought we had an agreement, but you don't seem to... care... about that anymore. Open Subtitles اعتقد أننا اتفقنا ولكن يبدو أنكِ أصبحتِ لا تأبهين لذلك بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more