"that anyone who" - Translation from English to Arabic

    • أن أي شخص
        
    • أن كل من
        
    • أن كل شخص
        
    • أن لكل شخص
        
    • أن يُعطى لكل شخص
        
    • بأن أي شخص
        
    • أن أي أحد
        
    • ان اي شخص
        
    • أي شخص يكون
        
    • أن يعاقب كل من
        
    • معاقبة كل من
        
    • كل شخص يكون
        
    It's just I'm a little concerned that anyone who does business with Jimmy Pesto is maybe, um, horrible? Open Subtitles هو فقط أنا قلق قليلا أن أي شخص الذي يعمل مع جيمي بيستو ربما، أم، الرهيبة؟
    Article 9, paragraph 2 of the Covenant stipulates that anyone who is arrested should be promptly informed of any charges against him. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 9 من العهد على أن أي شخص يتم توقيفه ينبغي أن يُبلغ فوراً بأية تهمة توجه إليه.
    I think that anyone who saw the images that we had access to would find that what I have said is the very least that could be put into words. UN وأظن أن أي شخص رأي الصور التي اطلعنا عليها سيجد ما قلته هو أقل القليل مما يمكن أن تعبِّر عنه الكلمات.
    It was further alleged that anyone who expressed even the mildest criticism of Indonesian rule in East Timor was at risk of human rights abuse. UN كما ادعت الوثيقة أن كل من يعرب حتى عن أخف صور النقد للحكم الاندونيسي في تيمور الشرقية يتعرض لخطر انتهاك حقوق اﻹنسان.
    Guys, I know she was a little rough, but we have always had the policy that anyone who tries out gets in. Open Subtitles يا رفاق ، أنا اعلم أنها كانت سيئة قليلا ولكن لدينا دائما سياسة أن كل شخص يحاول يمكنه الانضمام
    Article 9, paragraph 5 of the Covenant stipulates that anyone who has been the victim of unlawful arrest or detention shall have an enforceable right to compensation. UN تنص الفقرة ٥ من المادة ٩ من العهد على أن لكل شخص كان ضحية توقيف أو اعتقال غير قانوني حقا في الحصول على تعويض.
    (f) To ensure that anyone who is arrested or detained on a criminal charge has adequate time and facilities for the preparation of his or her defence, including the opportunity to engage and communicate with counsel; UN (و) الحرص على أن يُعطى لكل شخص يُعتقل أو يحتجز بتهمة جنائية من الوقت ومن التسهيلات ما يكفيه لإعداد دفاعه، بما في ذلك فرصة اختيار محام والتواصل معه؛
    Damage was a fundamental element of State responsibility, the principle being that anyone who caused damage must make reparation. UN فالضرر عنصر أساسي من عناصر مسؤولية الدول، والمبدأ هنا أن أي شخص يحدث ضررا يتعيﱠن عليه أن يقدم تعويضا.
    This section also provides that anyone who is, or has been a member of an organisation utilising terrorism to pursue its ends, will be regarded as a prohibited person. UN كما تنص هذه المادة على أن أي شخص يكون عضوا أو كان عضوا في منظمة تستخدم الإرهاب لتحقيق مآربها يُعتبر شخصا محظورا.
    It is submitted that anyone who openly supports the process of democratic reform in Zaire lives in constant insecurity, especially in Kinshasa. UN ويذكر المحامي أن أي شخص يؤيد علنا عملية اﻹصلاح الديمقراطي في زائير يعيش في حالة انعدام أمان مستمرة، وخاصة في كنشاسا.
    I know the Gala's important, but the thought that anyone who buys a ticket. Open Subtitles أنا أعلم غلطة المهم، لكن يعتقد أن أي شخص اشترى تذكرة
    Obviously, we're proceeding under the assumption that anyone who isn't a bad guy has moved on or at least hunkered down. Open Subtitles ومن الواضح أننا نمضي قدما في إطار الافتراض أن أي شخص ليس رجلا سيئا انتقلت أو على الأقل هونكيرد أسفل.
    Because I live in a country that doesn't believe in social welfare and thinks that anyone who needs a little help is a teat-sucking sloth junkie with shit for brains and fucking cocksucker -- sucking -- Open Subtitles لأنني أعيش في دولة لا تؤمن بالتأمين الاجتماعي وتظن أن أي شخص يحتاج للمساعدة
    The UN just announced that anyone who tries to approach will be shot on sight. Open Subtitles لقد أعلنت الأمم المتحدة تواً أن أي شخص يحاول الاقتراب سوف يتم قتله فوراً
    And they believe that anyone who disagrees with the Tea Party has sinister anti-American motives. Open Subtitles وهم يعتقدون أن كل من يختلف مع حزب الشاي لديه دوافع شرّيرة ضدّ أمريكا
    Article 46 of the ordinance states, furthermore, that anyone who submits such a complaint is liable to a penalty of from 3 to 5 years' imprisonment and a fine of between DA 250,000 and DA 500,000. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 46 من هذا الأمر على أن كل من يتقدم بهذه الشكوى أو الإبلاغ يعاقب بالحبس من ثلاث سنوات إلى خمس سنوات وبغرامة تتراوح بين 000 250 و000 500 دينار جزائري.
    Article 46 of the ordinance states, furthermore, that anyone who submits such a complaint is liable to a penalty of from 3 to 5 years' imprisonment and a fine of between DA 250,000 and DA 500,000. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 46 من هذا الأمر على أن كل من يتقدم بهذه الشكوى أو الإبلاغ يعاقب بالحبس من ثلاث سنوات إلى خمس سنوات وبغرامة تتراوح بين 000 250 و000 500 دينار جزائري.
    ...that all the books of the hundred schools of thought shall be be burned, that anyone who uses history to criticize the present shall have his family executed. Open Subtitles أن كل كتب المدارس المائة الفكرية ستُحرق و أن كل شخص يستخدم التاريخ لينتقد الحاضر
    Moreover, article 57 of the Code of Criminal Procedure stipulates that anyone who deems himself to be the victim of a felony or a misdemeanour has the right to file a complaint with the Department of Public Prosecutions, which has an obligation to institute public proceedings if the complainant brings a personal action; UN كما أن قانون أصول المحاكمات الجزائية نص في المادة 57 منه على أن لكل شخص يعد نفسه متضرراً من جراء جناية أو جنحة أن يقدم شكوى للنيابة العامة لتحريك الدعوى العامة إذا نصب الشاكي نفسه مدعياً شخصياً.
    (f) To ensure that anyone who is arrested or detained on a criminal charge has adequate time and facilities for the preparation of his or her defence, including the opportunity to engage and communicate with counsel; UN (و) ضمان أن يُعطى لكل شخص يُعتقل أو يحتجز بتهمة جنائية من الوقت ومن التسهيلات ما يكفيه لإعداد دفاعه، بما في ذلك فرصة تكليف محامٍ والاتصال به؛
    It was in the newspaper this morning that anyone who signs up to fight now won't see any action. Open Subtitles ذكرت صحف صباح اليوم بأن أي شخص سينضم لن يواجه أي إجراء.
    But our master said that anyone who brings our family's Ba Gua Plate should be welcomed warmly Open Subtitles لكن معلمنا قال أن أي أحد يحضر طبق با جوا الخاص بعائلتنا يجب
    is doesn't preclude the fact that anyone who has the vaguest association with ms. archer is a potential target. Open Subtitles ذلك لا يخفي حقيقة ان اي شخص له اضعف علاقة مع الأنسة آرتشر هو هدف له
    In the first paragraph, this article expressly stipulates that anyone who by using violence, intimidation or deceit or by taking advantage of a position of power or the need or vulnerability of the victim causes an adult to practice prostitution or to continue in prostitution shall be punished with imprisonment of two to four years and a fine of twelve to twenty-four months. UN وتنص الفقرة الأولى صراحة على أن يعاقب كل من يغري شخص راشد على ممارسة البغاء أو الاستمرار فيه، سواء عن طريق المغالطة أو القسر أو التخويف أو استغلال حالة تفوق أو احتياج لدى الضحية، بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين وأربع سنوات وبالغرامة.
    More precisely related to cases of terrorism, article 364 of the new Penal Code provides that anyone who disseminates, by any means, an ideology or doctrine attempting to justify recourse to terrorism or to justify or glorify groups or organizations that practice or support terrorism shall be punishable under the law. UN وبعبارة أدق، ففي ما يتعلق بحالات الإرهاب، تنص المادة 364 من القانون الجنائي الجديد على معاقبة كل من يقوم بأي وسيلة كانت إيديولوجية أو عقيدة بهدف تبرير اللجوء إلى الإرهاب أو تمجيد جماعات أو منظمات مارسته أو قدمت له الدعم.
    Establishes that anyone who becomes aware of such devices must inform the corresponding agencies. UN ينص المرسوم على واجب كل شخص يكون على علم بوجود تلك الذخائر بإخطار الجهات التي يتم تحديدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more