"that aquifer" - Translation from English to Arabic

    • طبقة المياه الجوفية تلك
        
    • تلك الطبقة
        
    • دول طبقة المياه الجوفية هذه
        
    Having said that, in light of the currently available technology, which allows the artificial injection of water into aquifers, there may be some merit in advancing the contention that a State which artificially contributes water to an aquifer should be rewarded for its efforts with a greater apportionment of the water from that aquifer. UN وفي هذا السياق، وفي ضوء التكنولوجيا المتاحة حاليا والتي تمكن من حقن طبقات المياه الجوفية بالمياه بشكل اصطناعي، قد تكون هناك بعض الفائدة في تأييد حجة مكافأة الدولة التي تساهم بشكل اصطناعي في تغذية طبقة للمياه الجوفية عن جهودها بتخصيص حصة أكبر من المياه لها من طبقة المياه الجوفية تلك.
    Any State in whose territory such an aquifer or aquifer system is located is entitled to participate in the negotiation and to become a party to arrangements when such arrangements are likely to prejudice their positions vis-à-vis that aquifer or aquifer system. UN ويحق لأي دولة تقع في إقليمها هذه الطبقة للمياه الجوفية أو هذه الشبكة لطبقة المياه الجوفية أن تشارك في المفاوضات وأن تصبح طرفا في الترتيبات عندما يكون من المحتمل أن تضر هذه الترتيبات بوضعها في ما يتصل بطبقة المياه الجوفية تلك أو شبكة طبقة المياه الجوفية تلك.
    2. All States in whose territory a recharge or discharge zone is located, in whole or in part, and which are not aquifer States with regard to that aquifer or aquifer system, shall cooperate with the aquifer States to protect the aquifer or aquifer system. UN 2 - على جميع الدول التي تقع في إقليمها منطقة تغذية أو تصريف,كلا أو بعضا، والتي ليست من دول طبقة مياه جوفية بالنسبة إلى طبقة المياه الجوفية تلك أو شبكة طبقات المياه الجوفية تلك، أن تتعاون مع دول طبقة المياه الجوفية لحماية طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية.
    The Special Rapporteur wonders whether non-aquifer States, in whose territory there exists neither a recharge nor a discharge zone of a transboundary aquifer of other States, have any role to play in preventing, reducing or controlling pollution of that aquifer. UN ويتساءل المقرر الخاص عن الدور الذي يمكن أن تقوم به الدول من غير دول طبقة المياه الجوفية، التي لا توجد في أراضيها منطقة تغذية أو منطقة تصريف لطبقة مياه جوفية عابرة للحدود لدول أخرى، في منع تلوث تلك الطبقة أو تخفيضه أو مكافحته.
    In the case of paragraph 2, it is expressly made clear that the draft article applies only to the harm that is caused to other States " through that aquifer or aquifer system " . UN أما الفقرة 2، فتوضح صراحة أن مشروع المادة لا ينطبق إلا على الضرر الذي يلحق بدول أخرى " من خلال تلك الطبقة أو الشبكة " .
    2. All States in whose territory a recharge or discharge zone is located, in whole or in part, and which are not aquifer States with regard to that aquifer or aquifer system, shall cooperate with the aquifer States to protect the aquifer or aquifer system. UN 2- على جميع الدول التي يقع في إقليمها جزء من منطقة تغذية أو تصريف أو المنطقة بكاملها، والتي ليست من دول منطقة مياهٍ جوفيةٍ بالنسبة إلى طبقة المياه الجوفية تلك أو شبكة طبقات المياه الجوفية تلك، أن تتعاون مع دول طبقة المياه الجوفية لحماية طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية.
    Such agreements or arrangements may be entered into with respect to an entire aquifer or aquifer system or any part thereof or a particular project, programme or utilization except insofar as an agreement or arrangement adversely affects, to a significant extent, the utilization by one or more other aquifer States of the water in that aquifer or aquifer system, without their express consent. UN ويجوز إبرام هذه الاتفاقات أو وضع هذه الترتيبات فيما يتصل بكامل طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية أو بأي جزء منها، أو بمشروع أو برنامج أو انتفاع معين، ما لم يكن الاتفاق أو الترتيب يؤثر تأثيرا سلبيا، إلى حد ذي شأن، على انتفاع دولة أو أكثر من دول طبقة المياه الجوفية الأخرى بالمياه في طبقة المياه الجوفية تلك أو شبكة طبقات المياه الجوفية تلك دون موافقتها الصريحة.
    Such agreements or arrangements may be entered into with respect to an entire aquifer or aquifer system or any part thereof or a particular project, programme or utilization except insofar as an agreement or arrangement adversely affects, to a significant extent, the utilization by one or more other aquifer States of the water in that aquifer or aquifer system, without their express consent. UN ويجوز إبرام هذه الاتفاقات أو وضع هذه الترتيبات فيما يتصل بكامل طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية أو بأي جزء منها، أو بمشروع أو برنامج أو انتفاع معين، ما لم يكن الاتفاق أو الترتيب يؤثر تأثيرا سلبيا، إلى حد ذي شأن، على انتفاع دولة أو أكثر من دول طبقة المياه الجوفية الأخرى بالمياه في طبقة المياه الجوفية تلك أو شبكة طبقات المياه الجوفية تلك دون موافقتها الصريحة.
    Such agreements or arrangements may be entered into with respect to an entire aquifer or aquifer system or any part thereof or a particular project, programme or utilization except insofar as an agreement or arrangement adversely affects, to a significant extent, the utilization, by one or more other aquifer States of the water in that aquifer or aquifer system, without their express consent. UN ويجوز إبرام هذه الاتفاقات أو وضع هذه الترتيبات فيما يتصل بكامل طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية أو بأي جزء منها، أو بمشروع أو برنامج أو انتفاع معين، ما لم يكن الاتفاق أو الترتيب يؤثر تأثيراً سلبيا، إلى حد ذي شأن، على انتفاع دولة أو أكثر من دول طبقة المياه الجوفية الأخرى بالمياه في طبقة المياه الجوفية تلك أو شبكة طبقات المياه الجوفية تلك بدون موافقتها الصريحة.
    Such agreements or arrangements may be entered into with respect to an entire aquifer or aquifer system or any part thereof or a particular project, programme or utilization except insofar as an agreement or arrangement adversely affects, to a significant extent, the utilization by one or more other aquifer States of the water in that aquifer or aquifer system, without their express consent. UN ويجوز إبرام هذه الاتفاقات أو وضع هذه الترتيبات فيما يتصل بكامل طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية أو بأي جزء منها، أو بمشروع أو برنامج أو انتفاع معين، ما لم يكن الاتفاق أو الترتيب يؤثر تأثيرا سلبيا، إلى حد ذي شأن، على انتفاع دولة أو أكثر من دول طبقة المياه الجوفية الأخرى بالمياه في طبقة المياه الجوفية تلك أو شبكة طبقات المياه الجوفية تلك بدون موافقتها الصريحة.
    Such agreement or arrangement may be entered into with respect to an entire aquifer or aquifer system or any part thereof or a particular project, programme or utilization except insofar as the agreement or arrangement adversely affects, to a significant extent, the utilization, by one or more other aquifer States of the water in that aquifer or aquifer system, without their express consent. UN ويجوز إبرام هذا الاتفاق أو وضع هذا الترتيب فيما يتصل بكامل طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية أو بأي جزء منها، أو بمشروع أو برنامج أو انتفاع معين، إلا إذا كان الاتفاق أو الترتيب يؤثر تأثيراً ضاراً إلى حد كبير على انتفاع دولة أو أكثر من دول طبقة المياه الجوفية الأخرى بالمياه في طبقة المياه الجوفية تلك أو في شبكة طبقات المياه الجوفية تلك بدون موافقتها الصريحة.
    Such agreement or arrangement may be entered into with respect to an entire aquifer or aquifer system or any part thereof or a particular project, programme or utilization except insofar as the agreement or arrangement adversely affects, to a significant extent, the utilization, by one or more other aquifer States of the water in that aquifer or aquifer system, without their express consent. UN ويجوز إبرام هذا الاتفاق أو وضع هذا الترتيب فيما يتصل بكامل طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية أو بأي جزء منها، أو بمشروع أو برنامج أو انتفاع معين، إلا إذا كان الاتفاق أو الترتيب يؤثر تأثيراً ضاراً إلى حد كبير على انتفاع دولة أو أكثر من دول طبقة المياه الجوفية الأخرى بالمياه في طبقة المياه الجوفية تلك أو شبكة طبقات المياه الجوفية تلك بدون موافقتها الصريحة.
    Such agreement or arrangement may be entered into with respect to an entire aquifer or aquifer system or any part thereof or a particular project, programme or utilization except insofar as the agreement or arrangement adversely affects, to a significant extent, the utilization, by one or more other aquifer States of the water in that aquifer or aquifer system, without their express consent. UN ويجوز إبرام هذا الاتفاق أو وضع هذا الترتيب فيما يتصل بكامل طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية أو بأي جزء منها، أو بمشروع أو برنامج أو انتفاع معين، إلا إذا كان الاتفاق أو الترتيب يؤثر تأثيراً ضاراً إلى حد كبير على انتفاع دولة أو أكثر من دول طبقة المياه الجوفية الأخرى بالمياه في طبقة المياه الجوفية تلك أو في شبكة طبقات المياه الجوفية تلك بدون موافقتها الصريحة.
    The draft article addressed this problem by stating that " except insofar as the agreement or arrangement adversely affects, to a significant extent, the utilization, by one or more other aquifer States of the water in that aquifer or aquifer system, without their express consent " . UN وقد عالج مشروع المادة هذه المسألة من خلال النص التالي: " إلا إذا كان الاتفاق أو الترتيب يؤثر تأثيراً ضاراً إلى حد كبير على انتفاع دولة أو أكثر من دول طبقة المياه الجوفية الأخرى بالمياه في طبقة المياه الجوفية تلك أو في شبكة طبقات المياه الجوفية تلك بدون موافقتها الصريحة " .
    Such agreements or arrangements may be entered into with respect to an entire aquifer or aquifer system or any part thereof or a particular project, programme or utilization except insofar as an agreement or arrangement adversely affects, to a significant extent, the utilization by one or more other aquifer States of the water in that aquifer or aquifer system, without their express consent. UN ويجوز إبرام هذه الاتفاقات أو وضع هذه الترتيبات فيما يتصل بكامل طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية أو بأي جزء منها، أو بمشروع أو برنامج أو انتفاع معين، ما لم يكن الاتفاق أو الترتيب يؤثر تأثيرا سلبيا، إلى حد ذي شأن، على انتفاع دولة أو أكثر من دول طبقة المياه الجوفية الأخرى بالمياه في طبقة المياه الجوفية تلك أو شبكة طبقات المياه الجوفية تلك دون موافقتها الصريحة.
    In the case of paragraph 2, it is expressly made clear that the draft article applies only to the harm that is caused to other States " through that aquifer or aquifer system " . UN أما الفقرة 2 فتوضح صراحة أن مشروع المادة لا ينطبق إلا على الضرر الذي يلحق بدول أخرى " من خلال تلك الطبقة أو الشبكة " .
    59. The wording of this paragraph requires clarification as it suggests that it is possible that some non-aquifer States may be given rights towards the States of an aquifer, despite the fact that they are not States of that aquifer and are not parties to that project. UN 59 - وتحتاج صياغة هذه الفقرة إلى إيضاح يوحي بأنه من الجائز أن تمنح بعض الدول من خارج دول طبقة المياه الجوفية حقوقا إزاء طبقة دول المياه الجوفية. رغم أنها قد لا تكون من دول تلك الطبقة وقد لا تكون أطرافا في المشروع المذكور.
    2. Aquifer States shall, in undertaking other activities in their territories that have or are likely to have an impact on a transboundary aquifer or aquifer system, take all appropriate measures to prevent the causing of significant harm through that aquifer or aquifer system to other aquifer States. UN 2 - تتخذ دول طبقة المياه الجوفية، عند قيامها بأنشطة أخرى في أراضيها لها أثر على طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقة المياه الجوفية، أو يحتمل أن يكون لها هذا الأثر جميع التدابير المناسبة للحيلولة دون التسبب في وقوع ضرر ذي شأن من تلك الطبقة أو الشبكة، لدول أخرى من دول طبقة المياه الجوفية.
    Such arrangement may be entered into with respect to an entire aquifer or aquifer system or any part thereof or a particular project, programme or use except insofar as the arrangement adversely affects, to a significant extent, the use by one or more other aquifer States of the water in that aquifer or aquifer system, without their express consent. UN ويجوز الدخول في هذا الترتيب في ما يتصل بكامل طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقة المياه الجوفية أو بأي جزء منها، أو بمشروع أو برنامج أو استخدام خاص ما عدا بالقدر الذي يؤثر به الترتيب بشكل ضار إلى حد كبير على استخدام دولة أو أكثر من دولة من دول طبقة المياه الجوفية الأخرى للمياه في تلك الطبقة أو تلك الشبكة للمياه الجوفية بدون موافقتها الصريحة.
    2. Aquifer States shall, in undertaking activities other than utilization of a transboundary aquifer or aquifer system that have, or are likely to have, an impact on that transboundary aquifer or aquifer system, take all appropriate measures to prevent the causing of significant harm through that aquifer or aquifer system to other aquifer States. UN 2- تتخذ دول طبقة المياه الجوفية، عند قيامها بأنشطة أخرى غير الانتفاع بطبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود، لها أثر أو يُحتمل أن يكون لها أثر على طبقة المياه الجوفية تلك أو شبكة طبقات المياه الجوفية تلك، جميع التدابير المناسبة للحيلولة دون التسبب في وقوع ضرر ذي شأن من خلال تلك الطبقة أو الشبكة، لدول أخرى من دول طبقة المياه الجوفية.
    " 2. Aquifer States shall, in undertaking activities other than utilization of a transboundary aquifer or aquifer system that have or likely to have, an impact on that transboundary aquifer or aquifer system shall refrain from causing significant harm through that aquifer or aquifer system to other aquifer States. UN " 2 - تمتنع دول طبقة المياه الجوفية، عند قيامها بأنشطة أخرى غير الانتفاع بطبقة مياه جوفية أو بشبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود لها أثر أو يحتمل أن يكون لها أثر على طبقة المياه الجوفية تلك أو شبكة طبقات المياه الجوفية تلك العابرة للحدود، عن التسبب في وقوع ضرر ذي شأن من خلال تلك الطبقة أو الشبكة، لدول أخرى من دول طبقة المياه الجوفية.
    It was decided that, in order to be effective, some draft articles would have to impose obligations on States which do not share the transboundary aquifer in question and in certain cases give rights to the latter States towards the States of that aquifer. UN وقد تقرر، توخيا للفعالية، أن تفرض في بعض مشاريع المواد التزامات على دول لا تتقاسم طبقة المياه الجوفية المعنية العابرة للحدود، ومنح هذه الدول في بعض الحالات حقوقا إزاء دول طبقات المياه الجوفية المعنية العابرة للحدود، ومنح هذه الدول في بعض الحالات حقوقا إزاء دول طبقة المياه الجوفية هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more