"that are not in" - Translation from English to Arabic

    • التي لا تتمتع
        
    • التي لا تراعي
        
    • التي ليس لها
        
    • التي ليست في
        
    • التي لا تكون في
        
    • غير الحاصلة على
        
    23. At its thirty-eighth session, the Commission on the Status of Women accredited for participation in the Conference 102 non-governmental organizations that are not in consultative status with the Economic and Social Council or on its roster. UN ٢٣ - وقد اعتمدت لجنة مركز المرأة في دورتها الثامنة والثلاثين، للمشاركة في المؤتمر، ١٠٢ من المنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليست مدرجة على قائمته.
    4. In addition, interested non-governmental organizations that are not in consultative status with the Economic and Social Council and private sector representatives may apply to the General Assembly for accreditation following the established accreditation procedure. UN 4 - بالإضافة إلى ذلك، يمكن للمنظمات غير الحكومية المهتمة التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولممثلي القطاع الخاص التقدم إلى الجمعية العامة بطلب لاعتمادها وفقا لإجراءات الاعتماد المتبعة.
    " 11. Further calls upon States to take all necessary measures to prevent and combat illegal adoptions and all adoptions that are not in the best interests of the child; UN ' ' 11 - تهيب كذلك بالدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمنع ومكافحة حالات التبني غير القانوني وكل حالات التبني التي لا تراعي المصالح الفضلى للطفل؛
    17. Calls upon States to take necessary measures to prevent and combat illegal adoptions and all adoptions that are not in the best interest of the child, by establishing policy, legislation and effective supervision for the protection of children involved in national and intercountry adoptions, bearing in mind the best interest of the child; UN 17- يدعو الدول إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع ومكافحة حالات التبني غير القانوني وجميع حالات التبني التي لا تراعي مصلحة الطفل الفضلى، عن طريق وضع ما يلزم من سياسات وتشريعات وسبل إشراف فعالة من أجل حماية الأطفال المشمولين بالتبني وطنياً وفيما بين البلدان، مع مراعاة مصلحة الطفل الفضلى؛
    2. The purpose of the present report is to provide the list of those non-governmental organizations that are not in consultative status with the Economic and Social Council and have requested to participate in the work of the Ad Hoc Committee. UN ٢ - والغرض من هذا التقرير هو توفير قائمة بأسماء المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي طلبت أن تشارك في أعمال اللجنة المخصصة.
    The Committee therefore emphasizes that any decrease in resources must not adversely affect the Member States that are not in a position to share the costs of outreach activities. UN ولذلك تشدد اللجنة على أن أي نقصان في الموارد يجب ألا يؤثر سلبا في الدول الأعضاء التي ليست في وضع يسمح لها بتقاسم تكاليف أنشطة التوعية.
    Their indiscriminate use has caused severe pain and suffering, especially among innocent populations, long after conflicts have ended, and the destructive effects of their use are also felt in countries that are not in a state of conflict. UN ويتسبب الاستخدام العشوائي لتلك الأسلحة في إحداث آلام ومعاناة شديدة، ولا سيما فيما بين السكان الأبرياء، بعد انتهاء الصراعات بوقت طويل، كما تشعر البلدان التي لا تكون في حالة صراع بالآثار التدميرية الناجمة عن استخدامها.
    2. The purpose of the present note is to provide relevant information on those non-governmental organizations that are not in consultative status with the Economic and Social Council or on the Roster of the Council and have requested accreditation to the Summit. UN ٢ - والغرض من هـذه المذكرة هـو توفير المعلومـات ذات الصلة عن المنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو المدرجة في قائمة المجلس والتي طلبت اعتمادها في مؤتمر القمة.
    24. At its thirty-eighth session the Commission accredited for participation in the Conference 102 non-governmental organizations that are not in consultative status with the Council or on the roster. UN ٢٤ - وقد اعتمدت لجنة مركز المرأة في دورتها الثامنة والثلاثين، ١٠٢ من المنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو ليست مدرجة بالسجل وذلك لغرض المشاركة في المؤتمر.
    2. The purpose of the present note is to provide relevant information to the Preparatory Committee on those non-governmental organizations that are not in consultative status with the Economic and Social Council or on the Roster of the Council and have requested accreditation to the World Summit and its preparatory process. UN ٢ - والغرض من هذه المذكرة هو تزويد اللجنة التحضيرية بالمعلومات اللازمة عن المنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعيي وغير المدرجة في قائمة المجلس وطلبت الموافقة على اشتراكها في مؤتمر القمة العالمي وفي عملية اﻹعداد له.
    (b) Interested non-governmental organizations and business sector entities that are not in consultative status with the Economic and Social Council or were not accredited to the Monterrey Conference shall apply to the General Assembly for accreditation following the accreditation procedures established during the Conference; UN (ب) أن تقوم المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال التجارية المهتمة التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو غير المعتمدة لدى مؤتمر مونتيري بتقديم طلبات إلى الجمعية العامة لاعتمادها عملا بإجراءات الاعتماد المقررة في أثناء انعقاد المؤتمر؛
    (b) Interested non-governmental organizations and business sector entities that are not in consultative status with the Economic and Social Council or were not accredited to the Monterrey or Doha Conferences shall apply to the General Assembly for accreditation following the accreditation procedures established during the Conferences; UN (ب) أن تقوم المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال التجارية المهتمة التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو غير المعتمدة لدى مؤتمري مونتيري والدوحة بتقديم طلبات إلى الجمعية العامة لاعتمادها عملا بإجراءات الاعتماد المقررة في أثناء انعقاد المؤتمرين؛
    17. Calls upon States to take necessary measures to prevent and combat illegal adoptions and all adoptions that are not in the best interest of the child, by establishing policy, legislation and effective supervision for the protection of children involved in national and intercountry adoptions, bearing in mind the best interest of the child; UN 17- يناشد الدول اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع ومكافحة حالات التبني غير القانوني وجميع حالات التبني التي لا تراعي مصلحة الطفل الفضلى، عن طريق وضع ما يلزم من سياسات وتشريعات وسبل إشراف فعالة من أجل حماية الأطفال المشمولين بالتبني وطنياً وفيما بين البلدان، مع مراعاة مصلحة الطفل الفضلى؛
    " 18. Further calls upon States to take all necessary measures to prevent and combat illegal adoptions and all adoptions that are not in the best interests of the child; UN " 18 - تهيب كذلك بالدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمنع ومكافحة حالات التبني غير القانوني وكل حالات التبني التي لا تراعي المصالح الفضلى للطفل؛
    19. Further calls upon States to take all necessary measures to prevent and combat illegal adoptions and all adoptions that are not in the best interests of the child; UN 19 - تهيب كذلك بالدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمنع ومكافحة حالات التبني غير القانوني وكل حالات التبني التي لا تراعي المصالح الفضلى للطفل؛
    (f) Consider and decide on accreditation for participation in the preparatory process and the Summit of relevant non-governmental organizations that are not in consultative status with the Economic and Social Council; UN (و) النظر في وثائق تفويض المنظمات غير الحكومية المعنية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والبت فيها لأغراض المشاركة في العملية التحضيرية وفي أعمال مؤتمر القمة؛
    2. The purpose of the present note is to provide relevant information to the Preparatory Committee on those non-governmental organizations that are not in consultative status with the Economic and Social Council or on the Roster of the Council and have requested accreditation to the Summit and its preparatory process. UN ٢ - والهدف من هذه المذكرة هو تقديم معلومات ذات صلة الى اللجنة التحضيرية بشأن المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليست مدرجة ضمن قائمة المجلس وطلبت اعتمادها للمشاركة في مؤتمر القمة وفي عملية التحضير له.
    2. The purpose of the present note is to provide relevant information to the Preparatory Committee on those non-governmental organizations that are not in consultative status with the Economic and Social Council or on the Roster of the Council and have requested accreditation to the Summit and its preparatory process. UN ٢ - والهدف من هذه المذكرة هو تقديم معلومات ذات صلة الى اللجنة التحضيرية بشأن المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليست مدرجة ضمن قائمة المجلس وطلبت اعتمادها للمشاركة في مؤتمر القمة وفي عمليته التحضيرية.
    I would therefore appeal to Member States, especially those that are not in a position to provide additional troops, to make contributions of such equipment. UN ولذلك فإنني سأوجه نداء إلى الدول اﻷعضاء، وخاصة إلى الدول التي ليست في وضع يسمح لها بتقديم قوات إضافية، كي تساهم بتلك المعدات.
    I also appeal to countries that are not in a position to do so at this time to adopt a moratorium as a transitional measure. UN وأناشد أيضا الدول التي ليست في وضع يسمح لها بأن تفعل ذلك في الوقت الحاضر أن تعتمد وقفا اختياريا لعقوبة الإعدام كتدبير انتقالي.
    (ii) Average civilian staff vacancy rates for field missions to be reduced to 10 per cent for all missions that are not in a start-up/expansion/transition phase UN ' 2` خفض متوسط معدلات الشغور المتعلقة بالموظفين المدنيين في البعثات الميدانية بنسبة 10 في المائة فيما يتصل بجميع البعثات التي ليست في مرحلة بداية/توسع/انتقال
    It commented that sufficient judicial resources were needed to meet current caseload levels and to prevent a recurrence of a backlog, and that there should be incentives to encourage staff to consider carefully whether to file appeals of Dispute Tribunal judgements that are not in their favour. UN وأوصت بتوفير موارد قضائية كافية لمعالجة العدد الحالي من القضايا والوقاية من تراكمها مجدداً وإتاحة حوافز للموظفين تشجعهم على التدبر ملياً قبل اتخاذ قرار بالطعن أو عدم الطعن في أحكام محكمة المنازعات التي لا تكون في صالحهم.
    28. In addition, interested non-governmental organizations and business sector entities that are not in consultative status with the Economic and Social Council or were not accredited to the Monterrey and Doha Conferences on Financing for Development or their follow-up processes may apply to the General Assembly for accreditation, in accordance with the established accreditation procedure. UN ٢٨ - وعلاوة على ذلك، ستتقدم المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال غير الحاصلة على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو غير المعتمدة لدى مؤتمري مونتيري والدوحة لتمويل التنمية أو عمليتي متابعتهما بطلب إلى الجمعية العامة لاعتمادها، وفقا لإجراءات الاعتماد المتبعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more