"that assessment" - Translation from English to Arabic

    • هذا التقييم
        
    • ذلك التقييم
        
    • أن تقييم
        
    • لهذا التقييم
        
    • هذا التقدير
        
    • ذلك التقدير
        
    • لذلك التقييم
        
    • وهذا التقييم
        
    • بهذا التقييم
        
    • بذلك التقييم
        
    • وهذا التقدير
        
    • لتقييم الطوارئ
        
    The key, however, is to have that assessment made. UN بيد أن اﻷمر اﻷساسي هو إنجاز هذا التقييم.
    that assessment had been based on such macro-indicators as the total area and population of the former USSR. UN وقد استند هذا التقييم إلى مؤشرات كلية مثل كامل مساحة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق وسكانه.
    that assessment was relative and applied only to relations between the assessing State and the reserving State. UN على أن هذا التقييم نسبي ولا ينطبق إلاّ على العلاقات بين الدولة القائمة به والدولة صاحبة التحفظ.
    that assessment has shown that major problems with the policing process countrywide have hampered the development of the rule of law. UN وتبين من ذلك التقييم أن هناك مشاكل كبيرة تواجه عملية حفظ الأمن في أنحاء البلد تعوق بسط سيادة القانون.
    The analysis of that assessment is presented in paragraphs 44-46, below. UN وأدرج تحليل ذلك التقييم في الفقرات من 44 إلى 46 أدناه.
    that assessment obviously needs to be thorough and to translate very quickly into action plans. UN ومن الواضح أنه يتعين أن يكون ذلك التقييم شاملا وأن يترجم بسرعة إلى خطط عمل.
    that assessment should provide the basis for the 2009 UNPOS budget submission. UN وينبغي أن يشكل هذا التقييم الأساس لمشروع ميزانية مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال لعام 2009.
    that assessment covered only a few chemicals that are all largely phased out. UN ولم يغط هذا التقييم سوى بعض المواد الكيميائية التي يتم التخلص منها كلها تدريجياً وعلى نطاق واسع.
    Next steps to build on that assessment identified and agreed upon UN تحديد الخطوات التالية والاتفاق عليها بناءً على هذا التقييم
    that assessment should be provided to the General Assembly at its sixty-fifth session for its consideration of human resources management issues. UN وينبغي تقديم هذا التقييم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين كي تنظر في قضايا إدارة الموارد البشرية.
    that assessment should be provided to the General Assembly at its sixty-fifth session for its consideration of human resources management issues UN وينبغي تقديم هذا التقييم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين كي تنظر في قضايا إدارة الموارد البشرية.
    505. The Special Rapporteur recognized that not everyone in the Sixth Committee or the Commission concurred with that assessment. UN 505- واعترف المقرر الخاص بأن هذا التقييم لم يؤيده الجميع في اللجنة السادسة أو لجنة القانون الدولي.
    The purpose of that assessment was to give an opinion in relation to the following: UN وكان الهدف من ذلك التقييم هو إبداء الرأي بشأن ما يلي:
    Poland is very concerned about that assessment. UN وبولندا تشعر بقلق كبير إزاء ذلك التقييم.
    Based on the findings and recommendations of that assessment, the Security Office, comprising two national General Service posts, would be reinforced through the proposed establishment of seven new national General Service posts. UN وسيعزَّز مكتب الأمن، الذي يشمل وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية، بالوظائف المقترح إنشاؤها، وهي سبع وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية، وذلك استناداً إلى نتائج وتوصيات ذلك التقييم.
    Table 1, drawn from that assessment, lists the damage by category of impact. UN ويدرج الجدول المستخلص من ذلك التقييم الأضرار قائمة نفقات الآثار.
    The Group of 77 largely agrees with that assessment. UN وتوافق مجموعة الـ 77 على ذلك التقييم إلى حد كبير.
    He would be interested to hear an update from the Under-Secretary-General on the progress made in preparing that assessment, which should be part of the Secretary-General's report for the next meeting of the Special Committee. UN وأعرب عن اهتمامه بالاستماع إلى معلومات تكميلية من وكيل الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تحضير ذلك التقييم الذي ينبغي أن يشكل جزءا من تقرير الأمين العام المقدم إلى الاجتماع التالي للجنة الخاصة.
    (ii) Note that assessment of the role of planted forests in sustainable forest management needs to recognise the critical importance of the ecological, social, cultural and economic contexts within which they function; UN `2 ' ملاحظة أن تقييم دور الغابات المزروعة في الإدارة المستدامة للغابات بحاجة إلى الاعتراف بما للسياقات الإيكولوجية والاجتماعية والثقافية والاقتصادية من أهمية تؤدي الغابات من خلالها وظيفتها؛
    As a result of that assessment the authorities believe that the accounts are being used simply to pay the living expenses of Mr. Vahekeni and his family. UN ونتيجة لهذا التقييم تعتقد السلطات أن الحسابات تستخدم لمجرد تلبية نفقات معيشة السيد فاهيكيني وأسرته.
    However, the Department of Peacekeeping Operations disagreed with that assessment. UN غير أن إدارة عمليات حفظ السلام لم توافق على هذا التقدير.
    Such measures shall remain in force until there are sufficient data to allow assessment of the impact of the fisheries on the long-term sustainability of the stocks, whereupon conservation and management measures based on that assessment shall be implemented. UN وتظل تلك التدابير نافذة إلى أن تتوفر بيانات كافية تسمح بتقدير أثر مصائد اﻷسماك على استدامة اﻷرصدة على المدى الطويل، وعندئذ تنفذ تدابير الحفظ واﻹدارة التي توضع على أساس ذلك التقدير.
    The liberation of the Baltic States, Ukraine, Georgia and other States had been, according to that assessment, a disaster. UN إن تحرير دول البلطيق، أوكرانيا وجورجيا وغيرهما من الدول كان كارثة وفقا لذلك التقييم.
    that assessment would make it possible to provide information at a level of disaggregation that would be useful to decision makers at the national and regional levels. UN وهذا التقييم سيمكن من توفير معلومات تفصيلية ستكون مفيدة لصانعي القرارات على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    that assessment will guide the development plan on skilled delivery and define eventual strategies to increase access to all ethnic groups to skilled delivery. UN وسيسترشد بهذا التقييم في وضع خطة لزيادة حالات الولادة بمساعدة أفراد مؤهلين، وسيحدد الاستراتيجيات المحتملة الرامية إلى زيادة استفادة جميع المجموعات العرقية من خدمات التوليد بمساعدة أفراد مؤهلين.
    Which entity should undertake that assessment was not specified. UN ولم يتم بعدُ تحديد الجهة التي ينبغي أن تضطلع بذلك التقييم.
    that assessment accurately reflected the basis on which the NPT arrangements had been concluded in the preceding year. UN وهذا التقدير يعكس بدقﱠة اﻷساس الذي عقدت بناء عليه ترتيبات معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في السنة السابقة.
    Acknowledging the value that assessment and early warning, preparedness, response and mitigation have in ultimately preventing and reducing the impact of environmental emergencies, UN وإذ يعترف بما لتقييم الطوارئ البيئية والإنذار المبكر منها والتأهب والاستجابة لها وتخفيف حدتها في نهاية المطاف من قيمة في تخفيف آثار الطوارئ البيئية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more