| that bag is about all the wisdom I got left. | Open Subtitles | تلك الحقيبة بها كل ما بقى لدي من الحكمة. |
| Your wife could've been in pieces for all you knew, but you still had to retrieve whatever's in that bag right there. | Open Subtitles | يمكن لقد تم زوجتك في القطع لكل ما يعرف، ولكنك لا تزال لديها لاسترداد مهما في تلك الحقيبة هناك حق. |
| Please tell me you brought food in that bag. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنك أحضرت طعام في تلك الحقيبة |
| There's no way I'd touch that bag for less than $2. | Open Subtitles | لا مجال أن ألمس هذه الحقيبة مقابل أقل من دولارين |
| that bag was in the freezer so long, the lettering came off. | Open Subtitles | ذلك الكيس كان في المجمد مدة طويلة لدرجة أن الكتابة إتمسحت |
| need your socks and shoes placed in that bag. | Open Subtitles | أريدك أن تضع جواربك وحذائك في هذا الكيس. |
| Then why are you standing there holding that bag full of cash? | Open Subtitles | اذا لماذا تقف هناك حاملا تلك الحقيبة المليئة بالنقود؟ |
| No, that bag was full of candy wrappers. | Open Subtitles | لا, تلك الحقيبة مليانه بـ أغلفة الحلويات |
| But that bag sitting over there tells me that you're ready to forgive her. | Open Subtitles | ولكن تلك الحقيبة هناك تخبرني أنك مستعدا على التصالح معها |
| 'Cause now I know them Stechels would've killed me the second I gave up that bag. | Open Subtitles | لأني الآن أعرف لأن ستاتشيل كان ليقتلني لحظة أن سلمته تلك الحقيبة |
| that bag is the only clue we need. | Open Subtitles | تلك الحقيبة هي مفتاح اللغز الوحيد الذي نحتاج إليه. |
| When you came out of that bag, how'd you feel about the people that put you in there? | Open Subtitles | ، عندما زحفتِ بخارج تلك الحقيبة كيف شعرتِ تجاه الأشخاص الذين وضعوكِ هُناك ؟ |
| Um... are you talking about that iPad in that bag there? | Open Subtitles | تتحدثين عن ذلك الآيباد في تلك الحقيبة هناك؟ |
| I put some things for you in that bag. | Open Subtitles | أنا وضعت بعض الامور بالنسبة لك في تلك الحقيبة. |
| There's no way I'd touch that bag for less than $2. | Open Subtitles | لا مجال أن ألمس هذه الحقيبة مقابل أقل من دولارين |
| that bag you dropped was light at least five grand. | Open Subtitles | هذه الحقيبة أوقعتها , بها على الأقل 5 آلاف |
| Some guy gave me that bag. Told me not to look inside. | Open Subtitles | سلّمني رجل ما هذه الحقيبة و أمرني بألّا أنظر لما بداخلها. |
| Please tell me there is not a body in that bag. | Open Subtitles | من فضلك أخبرنى ان لا يوجد جسد فى ذلك الكيس |
| And I don't need to see what's in that bag. | Open Subtitles | ولا أريد رؤية ما موجد في داخل هذا الكيس. |
| He's jammed a lot more clubs into that bag. | Open Subtitles | هو يُسْدُّ نوادي أكثر بكثيرَ إلى تلك الحقيبةِ. |
| that bag is fabulous... Nancy, is it Tory Burch? | Open Subtitles | هذه الحقيبه رائعه هل هي من تروي برش |
| Right, stop. Get on your knees, both of you. Give me that bag. | Open Subtitles | حسنا , توقفو استلقو على ركبتيكم و اعطنى تلك الحقيبه |
| Yeah, I wonder what the hell was in that bag? | Open Subtitles | اجل ، اتسائل ما الذي كانَ في تلكَ الحقيبة |
| And she was just holding it, and I just took all the collected bullshit from the last 20 years and put it into that bag... twist-tied it, and I chucked it into the spiritual dumpster. | Open Subtitles | وكانت فقط ماسكه بها وأنا فقط أخذت، جمعت جميع الهراء من السنوات ال 20 الماضية ووضعتها في تلك الكيس ... |
| What'd that bag ever do to you, huh? | Open Subtitles | ماذا أراد أن حقيبة تفعل أي وقت مضى لك، أليس كذلك؟ |
| You was walking like you had a lot of money in that bag! | Open Subtitles | كنت تسير وكأن معك أموال الدنيا بهذه الحقيبة |
| Everyone who could burn me... anyone who could possibly know about me is in that bag. | Open Subtitles | كل شخص إقترب مني... أي شخص من المحتمل أن يعرفني بهذا الكيس, |
| It looked like there could have been a head in that bag. | Open Subtitles | كان يبدو أنه من المحتمل وجود رأس بتلك الحقيبة لهذا اردتك أن تنتظر |
| AND that bag THAT YOU FOUND WAS A CHEMICAL CALLED PCE. | Open Subtitles | في تلك الحقيبة التي وجدتها كانت هناك مادة كيميائية تدعى الجيليكول المتعدد الاثيلين |
| And what the heck, throw in that bag of kettle corn, too. | Open Subtitles | وما هيك، ورمي في تلك الحقيبة من غلاية الذرة، أيضا. |