- Hey, just so you all know, if one of you ain't who they say they is and we get inside that base and you reveal you actually one of them emo motherfuckers in disguise, | Open Subtitles | للعلم فقط إذا كان أحدكم خائن ودخلنا تلك القاعدة ثم تكشف |
There's hundreds of trucks on that base every day. | Open Subtitles | هناك المئات من الشاحنات على تلك القاعدة كل يوم |
If this isn't done and dusted before you leave the residence for that base tomorrow morning, then we divert the troop transport and cancel the event. | Open Subtitles | إن لم يتم هذا بنجاح قبل أن تغادر المسكن إلى تلك القاعدة صباح غد فسنحوّل مسار نقل الجنود ونلغي الحفل |
(a) Increased number of countries that base their national development policies and programmes, including poverty reduction strategies, on the targets of the Millennium Declaration; | UN | (أ) زيادة عدد البلدان التي تستند سياساتها وبرامجها الإنمائية الوطنية، بما فيها استراتيجيات الحد من الفقر، إلى الأهداف الواردة في إعلان الألفية؛ |
There were, however, some differences of opinion on how that base should be established. | UN | غير أنه كانت هناك بعض الخلافات في الرأي بصدد طريقة إنشاء هذه القاعدة. |
And we'll hightail it into the forest, get away from that base. | Open Subtitles | وسنهرع إلى الغابة، لنبتعد عن تلك القاعدة. |
Without a cure, Martinez and everyone at that base who's infected is dead, and if we can't contain it there, who knows how many more? | Open Subtitles | بدون علاج، مارتينيز و كل مصاب في تلك القاعدة سيموت وإذا لم نتمكن من احتوائه هناك، من يدري كم بعد سيموتون ؟ |
But nobody can know about that base, so who knows what really happened? | Open Subtitles | ولكن لا أحد يعلم بشان تلك القاعدة لذا من يعلم حقاً ما حدث؟ |
We both know how we can get back on that base. | Open Subtitles | كلانا يعرف كيف يمكنناالعودة إلى تلك القاعدة |
Not to mention the fact that there are 1,500 highly-trained mercenaries on that base. | Open Subtitles | دون الحاجة لذكر حقيقة بأنه ثمة ألف وخمسمائة مرتزقة مدربين بشكلٍ كبير في تلك القاعدة |
There's a lot of jungle to cover between that base and us. | Open Subtitles | هناك بقعة كبيرة من الغابة لقطعها بين تلك القاعدة وبيننا |
UNHCR conducted its very first international refugee law workshop at that base, from 25 to 29 May 2001. | UN | ونظمت المفوضية أول حلقة عمل تعقدها بشأن القانون الدولي للاجئين، في تلك القاعدة في الفترة من 25 إلى 29 أيار/مايو 2001. |
There is a ton of cash on that base. | Open Subtitles | هنالك الكثير من المال في تلك القاعدة |
There is a ton of cash on that base. | Open Subtitles | هنالك الكثير من المال في تلك القاعدة |
The people who control that base may not have official sanction, but there are many in power who look upon their actions favorably. | Open Subtitles | الناس الذين يسيطرون على تلك القاعدة لا يحتمل أن يكون عنده مقاطعة رسمية، لكن هناك العديد في القوّة الذي ينظر على أعمالهم إيجابيا. |
i will be back at that base with warrants! A stack of'em! | Open Subtitles | سوف ارجع الي تلك القاعدة مع امر تفتيش |
When the boys built that base, the Taliban, or the AAF forces in the valley, they were completely in shock. | Open Subtitles | عندما بنا الأولاد تلك القاعدة في الوادي AFF حركة طالبان أو قوات كانوا في حالة صدمة تماما |
And I want to get a look at that base. | Open Subtitles | وأريد للحصول على نظرة على تلك القاعدة. |
(a) Increased number of countries that base their national development policies and programmes, including poverty reduction strategies, on the targets of the Millennium Declaration | UN | (أ) زيادة عدد البلدان التي تستند سياساتها وبرامجها الإنمائية الوطنية، بما فيها استراتيجيات الحد من الفقر، إلى الأهداف الواردة في إعلان الألفية |
(a) Increased number of countries that base their national development policies and programmes, including poverty reduction strategies, on the targets of the Millennium Declaration | UN | (أ) زيادة عدد البلدان التي تستند سياساتها وبرامجها الإنمائية الوطنية، بما فيها استراتيجيات الحد من الفقر، إلى الأهداف الواردة في إعلان الألفية |
(a) Increased number of countries that base their national development policies and programmes, including poverty reduction strategies, on the targets of the Millennium Declaration | UN | (أ) زيادة عدد البلدان التي تستند سياساتها وبرامجها الإنمائية الوطنية، بما فيها استراتيجيات الحد من الفقر، إلى الأهداف الواردة في إعلان الألفية |
That I appreciate his concern, but I am not going home without that base. | Open Subtitles | اني اقدر له قلقه ولكني لن اعود للوطن بدون هذه القاعدة |