"that base" - Translation from English to Arabic

    • تلك القاعدة
        
    • التي تستند
        
    • هذه القاعدة
        
    - Hey, just so you all know, if one of you ain't who they say they is and we get inside that base and you reveal you actually one of them emo motherfuckers in disguise, Open Subtitles للعلم فقط إذا كان أحدكم خائن ودخلنا تلك القاعدة ثم تكشف
    There's hundreds of trucks on that base every day. Open Subtitles هناك المئات من الشاحنات على تلك القاعدة كل يوم
    If this isn't done and dusted before you leave the residence for that base tomorrow morning, then we divert the troop transport and cancel the event. Open Subtitles إن لم يتم هذا بنجاح قبل أن تغادر المسكن إلى تلك القاعدة صباح غد فسنحوّل مسار نقل الجنود ونلغي الحفل
    (a) Increased number of countries that base their national development policies and programmes, including poverty reduction strategies, on the targets of the Millennium Declaration; UN (أ) زيادة عدد البلدان التي تستند سياساتها وبرامجها الإنمائية الوطنية، بما فيها استراتيجيات الحد من الفقر، إلى الأهداف الواردة في إعلان الألفية؛
    There were, however, some differences of opinion on how that base should be established. UN غير أنه كانت هناك بعض الخلافات في الرأي بصدد طريقة إنشاء هذه القاعدة.
    And we'll hightail it into the forest, get away from that base. Open Subtitles وسنهرع إلى الغابة، لنبتعد عن تلك القاعدة.
    Without a cure, Martinez and everyone at that base who's infected is dead, and if we can't contain it there, who knows how many more? Open Subtitles بدون علاج، مارتينيز و كل مصاب في تلك القاعدة سيموت وإذا لم نتمكن من احتوائه هناك، من يدري كم بعد سيموتون ؟
    But nobody can know about that base, so who knows what really happened? Open Subtitles ولكن لا أحد يعلم بشان تلك القاعدة لذا من يعلم حقاً ما حدث؟
    We both know how we can get back on that base. Open Subtitles كلانا يعرف كيف يمكنناالعودة إلى تلك القاعدة
    Not to mention the fact that there are 1,500 highly-trained mercenaries on that base. Open Subtitles دون الحاجة لذكر حقيقة بأنه ثمة ألف وخمسمائة مرتزقة مدربين بشكلٍ كبير في تلك القاعدة
    There's a lot of jungle to cover between that base and us. Open Subtitles هناك بقعة كبيرة من الغابة لقطعها بين تلك القاعدة وبيننا
    UNHCR conducted its very first international refugee law workshop at that base, from 25 to 29 May 2001. UN ونظمت المفوضية أول حلقة عمل تعقدها بشأن القانون الدولي للاجئين، في تلك القاعدة في الفترة من 25 إلى 29 أيار/مايو 2001.
    There is a ton of cash on that base. Open Subtitles هنالك الكثير من المال في تلك القاعدة
    There is a ton of cash on that base. Open Subtitles هنالك الكثير من المال في تلك القاعدة
    The people who control that base may not have official sanction, but there are many in power who look upon their actions favorably. Open Subtitles الناس الذين يسيطرون على تلك القاعدة لا يحتمل أن يكون عنده مقاطعة رسمية، لكن هناك العديد في القوّة الذي ينظر على أعمالهم إيجابيا.
    i will be back at that base with warrants! A stack of'em! Open Subtitles سوف ارجع الي تلك القاعدة مع امر تفتيش
    When the boys built that base, the Taliban, or the AAF forces in the valley, they were completely in shock. Open Subtitles عندما بنا الأولاد تلك القاعدة في الوادي AFF حركة طالبان أو قوات كانوا في حالة صدمة تماما
    And I want to get a look at that base. Open Subtitles وأريد للحصول على نظرة على تلك القاعدة.
    (a) Increased number of countries that base their national development policies and programmes, including poverty reduction strategies, on the targets of the Millennium Declaration UN (أ) زيادة عدد البلدان التي تستند سياساتها وبرامجها الإنمائية الوطنية، بما فيها استراتيجيات الحد من الفقر، إلى الأهداف الواردة في إعلان الألفية
    (a) Increased number of countries that base their national development policies and programmes, including poverty reduction strategies, on the targets of the Millennium Declaration UN (أ) زيادة عدد البلدان التي تستند سياساتها وبرامجها الإنمائية الوطنية، بما فيها استراتيجيات الحد من الفقر، إلى الأهداف الواردة في إعلان الألفية
    (a) Increased number of countries that base their national development policies and programmes, including poverty reduction strategies, on the targets of the Millennium Declaration UN (أ) زيادة عدد البلدان التي تستند سياساتها وبرامجها الإنمائية الوطنية، بما فيها استراتيجيات الحد من الفقر، إلى الأهداف الواردة في إعلان الألفية
    That I appreciate his concern, but I am not going home without that base. Open Subtitles اني اقدر له قلقه ولكني لن اعود للوطن بدون هذه القاعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more