"that cape verde" - Translation from English to Arabic

    • أن الرأس الأخضر
        
    • بأن الرأس الأخضر
        
    • إن الرأس الأخضر
        
    • اسم الرأس اﻷخضر
        
    It was concluded that Cape Verde was characterized by its culture and tradition of tolerance and religious freedom, as reflected in its legislation. UN وجاء في ختام الرد أن الرأس الأخضر يتميز بثقافته وتقاليده المبنية على التسامح وحرية الدين اللذين يعكسهما تشريعه.
    She was pleased to inform the Committee that Cape Verde had submitted its combined initial through sixth periodic report the previous week. UN ويسرها أن تبلغ اللجنة أن الرأس الأخضر قدمت الأسبوع السابق تقريرها الدوري الأولي إلى السادس معا.
    27. UNCT stated that Cape Verde did not have specific legislation on trafficking in persons. UN 27- وذكر فريق الأمم المتحدة القطري أن الرأس الأخضر ليس لديه تشريع محدد بشأن الاتجار بالأشخاص.
    The report on the Millennium Development Goals (MDGs) for 2010 shows that Cape Verde has achieved gender parity in primary and secondary education. UN وقد أفاد تقرير الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010 بأن الرأس الأخضر قد حقق التكافؤ بين الجنسين في مجالي التعليم الابتدائي والثانوي.
    Let us recall that Cape Verde is a small island country without natural resources and exposed to permanent drought and external shocks. UN وعلينا أن نتذكر بأن الرأس الأخضر بلد صغير لا يملك الموارد الطبيعية ويتعرض إلى الجفاف المزمن والصدمات الخارجية.
    The graduation of Cape Verde from the Group of Least Developed Countries must not be taken as an indication that Cape Verde does not need the support of its multilateral and bilateral partners, because that could lead to the undoing of all the results that have been achieved. UN وخروج الرأس الأخضر من مجموعة أقل البلدان نموا لا ينبغي أن يتخذ دليلا على أن الرأس الأخضر لم يعد بحاجة إلى الشركاء الثنائيين ومتعددي الأطراف، لأن ذلك يؤدي إلى نسف كل النتائج التي تحققت.
    UNCTAD studies have shown that Cape Verde has the highest level of agricultural production instability of the 128 developing countries considered. UN وقد أظهرت دراسات الأونكتاد أن الرأس الأخضر يعاني أعلى مستوى من عدم استقرار الإنتاج الزراعي بين البلدان النامية التي أجريت دراسات عنها والبالغ عددها 128 بلداً.
    Likewise, we welcome the forthcoming admission of East Timor to the United Nations. At this time, I am pleased to recall that Cape Verde has always stood by the Timorese people in their struggle for self-determination and independence. UN وبالمثل، نرحب بانضمام تيمور الشرقية المرتقب إلى الأمم المتحدة، ويسعدني أن أتذكر الآن أن الرأس الأخضر وقف دائما بجوار الشعب التيموري في كفاحه من أجل تقرير المصير والاستقلال.
    Mexico also commended the fact that Cape Verde is no longer on the list of least developed countries and welcomed the criminalization of domestic violence in 2004 and the direct implementation of international human rights instruments by the courts. UN كما أشادت المكسيك بحقيقة أن الرأس الأخضر لم تعد من أقل البلدان نمواً، ورحبت بتجريم العنف المنزلي في عام 2004، وبقيام المحاكم بالتنفيذ المباشر للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Sweden noted with appreciation that Cape Verde is party to the Convention against Torture. UN 45- وأشارت السويد مع التقدير إلى أن الرأس الأخضر طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب.
    It noted that Cape Verde has ratified a series of human rights instruments and set up related mechanisms to fulfil treaty obligations. UN ولاحظت أن الرأس الأخضر صدّقت على مجموعة من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وأنشأت الآليات ذات الصلة بغية الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدات.
    4. Mr. Gustafik (Deputy Secretary of the Committee) announced that Cape Verde had also joined in sponsoring the draft resolution. UN 4 - السيد غوستافيك (ناب أمين اللجنة): أعلن أن الرأس الأخضر قد شارك أيضا في تقديم مشروع القرار.
    She noted that Cape Verde was in a unique position as it was graduating to MIC status: this required United Nations agencies to adjust their programming modalities and to assist the country in such areas as advocacy and resource mobilization. UN وأشارت إلى أن الرأس الأخضر توجد في موقع فريد من نوعه وهي بصدد اكتساب مركز البلد المتوسط الدخل: وقد تطلب هذا من وكالات الأمم المتحدة تكييف طرائق برمجتها ومساعدة هذا البلد في مجالات كالدعوة وتعبئة الموارد.
    14. Mr. Khane (Secretary of the Committee) announced that Cape Verde, Côte d'Ivoire, Nicaragua and Nigeria wished to join the sponsors. UN 14 - السيد خان (أمين اللجنة): أعلن أن الرأس الأخضر وكوت ديفوار ونيجيريا ونيكاراغوا ترغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    Maldives noted that Cape Verde has undergone great socio-economic and political changes and faces challenges that accompany the graduation from the status of least developed country. UN 37- وأشارت ملديف إلى أن الرأس الأخضر شهدت الكثير من التحولات الاجتماعية والاقتصادية وتواجه التحديات المقترنة بخروجها من مركز أقل البلدان نمواً.
    Angola noted with appreciation that Cape Verde is showing great engagement to improving human rights by ratifying international instruments and accepting several recommendations to improve human rights. UN 55- ولاحظت أنغولا مع الارتياح أن الرأس الأخضر تبدي التزاماً كبيراً بتحسين حالة حقوق الإنسان عن طريق التصديق على الصكوك الدولية وقبول مختلف التوصيات المتعلقة بتحسينها.
    The General Assembly took note that Cape Verde had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن الرأس الأخضر قد سددت المبالغ اللازمة لخفض ما عليها من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    Further to my letter dated 29 June 2004 (A/58/855), I have the honour to inform you that Cape Verde has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 29 حزيران/يونيه 2004 (A/58/855)، أتشرف بإبلاغكم بأن الرأس الأخضر قامت بتسديد المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    The Committee takes note that Cape Verde is a developing country that became independent rather recently and suffers from a poor natural resource base, including serious water shortages exacerbated by cycles of long-term drought. The Committee also notes the State party's geographic spread over several islands which, combined with other difficulties, poses problems in the provision of services. UN 355- تحيط اللجنة علماً بأن الرأس الأخضر بلد نامٍ نال استقلاله منذ عهد ليس ببعيد ويعاني من شح الموارد الطبيعية، بما في ذلك النقص الحاد في الموارد المائية الذي تزيده حدة دورات جفاف ممتدة، كما تلاحظ اللجنة أن الامتداد الجغرافي للدولة الطرف على سبع جزر، إضافة إلى الصعوبات الأخرى، يطرح مشكلات في مجال تقديم الخدمات.
    18. Mr. Fonseca (Cape Verde) noted that Cape Verde had hosted the preparatory meeting of the Atlantic, Indian Ocean, Mediterranean and South China Seas small island developing States (AIMS) for the international meeting in Mauritius. UN 18 - السيد فونسيكا (الرأس الأخضر): نوه بأن الرأس الأخضر استضافت الاجتماع التحضيري للدول الجزرية النامية الصغيرة في المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحار الصين الجنوبية تمهيداً لعقد المؤتمر الدولي الذي سيعقد في موريشيوس.
    The Minister stated that Cape Verde expects to reach the Millennium Development Goals in almost all domains by 2015. UN وقالت إن الرأس الأخضر تتوقع تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في جميع المجالات تقريباً بحلول عام 2015.
    18. After the triennial review of the list of the least developed countries, the Committee agreed that Vanuatu should be graduated from the list immediately, as recommended in 1994, and that Cape Verde, Maldives and Samoa should be graduated in 2000, subject to review at that time. UN ١٨ - وافقت اللجنة، بعد الاستعراض الذي تقوم به مرة كل ثلاث سنوات لقائمة أقل البلدان نموا، على رفع اسم فانواتو من القائمة فورا، كما أوصت بذلك في عام ١٩٩٤، ورفع اسم الرأس اﻷخضر وساموا، وملديف من القائمة في عام ٢٠٠٠، رهنا باستعراض يتم في ذلك الحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more