"that chapter iv" - Translation from English to Arabic

    • أن الفصل الرابع
        
    He agreed that Chapter IV did not contain only secondary rules in the strict sense of the term. UN وقال إنه يوافق على أن الفصل الرابع لا يحتوي فقط على قواعد ثانوية بالمعنى الضيق للكلمة.
    There are no comments. I take it that Chapter IV is adopted. UN لعدم وجود تعليقات، أعتبر أن الفصل الرابع تم اعتماده.
    Furthermore, it should be noted that Chapter IV also dealt with the concession contract. UN وتجدر الملاحظة كذلك أن الفصل الرابع يتناول أيضا عقد الامتياز.
    The analogies had their limitations, but it had been interesting to note that Chapter IV transposed a general assumption of responsibility from a national legal system and that had proved a source of difficulties. UN بيد أن لعمليات القياس هذه حدودها، ومن المثير للاهتمام ملاحظة أن الفصل الرابع قد نقل افتراضا عاما للمسؤولية من نظام قانوني وطني، وهو ما ثبت أنه مصدر للصعوبات.
    It was noted that Chapter IV, adopted on first reading, did not take account of possibilities other than the criminal law or public law approach. UN ولوحظ أن الفصل الرابع الذي اعتُمد في القراءة الأولى لا يأخذ في الاعتبار إمكانيات أخرى غير نهج القانون الجنائي أو القانون العام.
    It was recalled that Chapter IV of the Charter accorded the General Assembly an important role in the peaceful settlement of disputes and adjustment of situations and that the proposed mechanism was intended to constitute a subsidiary organ of that body. UN وأشير إلى أن الفصل الرابع من الميثاق يمنح الجمعية العامة دورا هاما في حل المنازعات وتسوية اﻷوضاع بالوسائل السلمية وأن المقصود من اﻵلية المقترحة أن تشكل جهازا فرعيا لتلك الهيئة.
    Briefly summarizing the contents of the report, he drew attention to the fact that Chapter IV had been prepared in the light of new developments which had taken place since the previous report. UN وعرض بإيجاز محتويات التقرير موجها الانتباه إلى أن الفصل الرابع أعد في ضوء التطورات الجديدة التي استجدت منذ التقرير السابق.
    35. The Special Rapporteur also noted with concern that Chapter IV of the Press Code, on " Offences committed by means of the press or any other publication medium " , was imprecise in its definition of the elements that constituted these offences, thus opening the way for broad or even wrongful interpretations. UN 35- وبالإضافة إلى ذلك، لاحظ المقرر الخاص مع القلق أن الفصل الرابع من مجلة الصحافة المخصص " للجرائم والجنح التي ترتكب عن طريق الصحافة أو بأية وسيلة أخرى من وسائل النشر " يتسم بعدم دقة الأركان المؤسسة لهذه الجنح، مما يفتح الباب أمام التفسيرات العامة، بل المغايرة للقصد.
    244. The Special Rapporteur explained that Chapter IV of the draft articles, entitled “Implication of a State in the internationally wrongful act of another State”, dealt essentially with the question whether a State that had induced or assisted another State to commit an internationally wrongful act was itself also responsible for the commission of a wrongful act. UN 244- أوضح المقرر الخاص أن الفصل الرابع من مشروع المواد المعنون " اشتراك دولة في فعل غير مشروع دولياً ترتكبه دولة أخرى " يتناول أساساً مسألة ما إذا كانت الدولة التي حرضت أو ساعدت دولة أخرى على ارتكاب فعل غير مشروع دولياً تكون هي أيضاً مسؤولة عن ارتكاب الفعـل غيـر المشـروع.
    The comparative analysis showed that legal practice in that field was very diverse, but also that Chapter IV seemed to have been strongly influenced by the principle of liability applicable to interference with contractual rights under French law. UN وقد بيَّن التحليل المقارن أن الممارسة القانونية في هذا الميدان متنوعة جداً، لكنه بيَّن أيضا أن الفصل الرابع قد تأثر بشدة كما يبدو بمبدأ المسؤولية الذي يطبق على التدخل في الحقوق التعاقدية بموجب القانون الفرنسي.
    249. There was a general view, albeit not unanimous, that Chapter IV as drafted on first reading was problematic and should be reconsidered. UN 249- كانت هناك وجهة نظر عامة، وإن تكن دون إجماع، مفادها أن الفصل الرابع بصيغته التي ظهر بها في القراءة الأولى مثير للمشاكل، وأنه ينبغي إعادة النظر فيه.
    25. As to which was the better term to use in paragraph 3, whether " methods " or " procedures " , he pointed out that Chapter IV bis described not methods but a method of procurement which had a subset of different procedures. UN ٢٥ - وفيما يتعلق باللفظة التي يفضل استعمالها في الفقرة ٣، إذا كانت " اﻷساليب " أو " اﻹجراءات " ، أشار أن الفصل الرابع مكررا لا يصف أساليب بل أسلوب اشتراء له مجموعة فرعية من اﻹجراءات المختلفة.
    86. In presenting these articles, the Special Rapporteur stated that Chapter IV of Part One of the articles on Responsibility of States for internationally wrongful acts deals with aid or assistance, direction or control and coercion by one State in the commission of the wrongful act by another State. UN 86- وذكر المقرر الخاص في معرض تقديمه لهذه المواد أن الفصل الرابع من الجزء الأول من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً يتناول العون أو المساعدة، والتوجيه أو السيطرة والإكراه من جانب إحدى الدول في ارتكاب دولة أخرى لفعل غير مشروع دولياً.
    165. This aspect of Chapter IV is neither stressed nor excused in the commentary, which says only that Chapter IV is concerned with cases where one State is implicated in the internationally wrongful conduct of another. UN ١٦٥ - وهذا الجانب من الفصل الرابع لم يكن موضع تأكيد أو تبرير في الشرح، حيث لم يرد به إلا أن الفصل الرابع يتصل بالحالات التي تتضمن تورط دولة ما في سلوك غير مشروع دوليا من ارتكاب دولة أخرى)٧٦٣
    But it must be stressed that Chapter IV is only concerned with the responsibility of one State for the conduct of another State, and this has implications for the scope of article 28 (1). UN غير أنه يجب تأكيد أن الفصل الرابع لا يتعلق إلا بمسؤولية دولة عن سلوك دولة أخرى، وهذا ما تنعكس آثاره على نطاق المادة ٢٨ )١(.
    46. Mr. WALSER (Observer for the World Bank) agreed with the representative of the United States of America that Chapter IV bis concerned all services for which a tendering procedure was impossible. UN ٤٧ - السيد والسر )المراقب عن البنك الدولي(: قال إنه يعتقد، إسوة بممثل الولايات المتحدة، أن الفصل الرابع المكرر يتعلق بجميع الخدمات التي يتعذر إجراء مناقصة بشأنها.
    37. The view was also expressed that Chapter IV did not cover all the subject matter indicated by its title, since there was no rule on the effects of a guarantee given by a State for the international obligations of another State, and that the chapter should be deleted because it contained essentially primary rules. UN 37 - وأعرب أيضاً عن رأي مفاده أن الفصل الرابع لم يشمل كل المسألة الموضوعية المشار إليها بعنوانه، لأنه لا توجد قاعدة بشأن الآثار التي تترتب على ضمانٍ تقدمه دولة إزاء الالتزامات الدولية لدولة أخرىوذكر أنه ينبغي حذف هذا الفصل لأنه يحتوي في الأساس على قواعد أساسية.
    In that connection it might be recalled that Chapter IV, " Monitoring mechanism " , of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities, adopted by the General Assembly in its resolution 48/96, refers to the establishment of a panel of experts from among international organizations of persons with disabilities to be consulted by the Special Rapporteur for the Rules and when appropriate the Secretariat. UN ويجدر باﻹشارة في هذا السياق أن الفصل الرابع " آلية الرصد " من القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمصابين بحالات عجز، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٩٦، يشير الى إنشاء فريق من الشخصيات البارزة من بين المنظمات الدولية للمعوقين يستشيرهم المقرر الخاص للقواعد الموحدة، وكذلك اﻷمانة العامة عند الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more