"that china had" - Translation from English to Arabic

    • أن الصين قد
        
    • وأن الصين قد
        
    • أن الصين كانت قد
        
    He noted that China had made formidable strides in its development in recent decades, especially in terms of food self-sufficiency. UN ولاحظ أن الصين قد خطت خطوات هائلة لتنميتها في عقود السنين الأخيرة، وعلى الأخص من حيث الاكتفاء الذاتي من الأغذية.
    The representative of Cuba orally revised the draft resolution and announced that China had joined in sponsoring the draft resolution. UN وقام ممثل كوبا بتنقيح مشروع القرار شفويا وأعلن أن الصين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    44. The Chairman said that the draft resolution had no programme budget implications. He announced that China had become a sponsor. UN 44 - الرئيس: قال إنه ليس لمشروع القرار آثار على الميزانية البرنامجية، وأعلن أن الصين قد انضمت إلى مقدميه.
    He noted that China had joined the sponsors of the draft resolution. UN وأشار إلى أن الصين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    45. He gave the Committee an overview of progress in Chinese space technology since the founding of the People’s Republic, noting in particular that the Long March rocket had been launched successfully 15 times since 1996 and that China had developed, manufactured and launched, on its own, over 40 satellites with economic, scientific, technological and cultural applications. UN ٥٤ - وطرح على اللجنة ملخصا عاما للتقدم الذي حدث في تكنولوجيا الفضاء الصينية منذ قيام الجمهورية الشعبية، مبينا بصورة خاصة أن صاروخ المسيرة الطويلة قد أطلق بنجاح ٥١ مرة منذ عام ٦٩٩١، وأن الصين قد طورت وصنﱠعت وأطلقت بنفسها أكثر من ٠٤ ساتلا، لها تطبيقات اقتصادية وعلمية وتكنولوجية وثقافية.
    It was pointed out that China had assisted, and would continue to assist, in conducting competitive examinations for Chinese-language staff, and that the Russian Federation assisted in conducting Russian-language examinations. UN وأشير إلى أن الصين كانت قد ساعدت، وستواصل المساعدة، في تنظيم امتحان تنافسي لموظفي اللغة الصينية، وأن الاتحاد الروسي ساعد في إجراء امتحانات اللغة الروسية.
    The representative of Cuba made a statement on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries and announced that China had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأدلى ممثّل كوبا ببيان باسم حركة بلدان عدم الانحياز، وأعلن أن الصين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    41. The Chairman said that the draft resolution had no programme budget implications. He announced that China had become a sponsor of the draft resolution. UN 41 - الرئيس: قال إنه ليس لمشروع القرار آثار على الميزانية البرنامجية، وأعلن أن الصين قد انضمت إلى مقدميه.
    During the course of the meeting, it was announced that China had taken the necessary steps at the domestic level and would shortly complete the formal procedure to accede to the Protocol. UN وخلال الاجتماع، أُعلن أن الصين قد اتخذت الخطوات الضرورية على الصعيد الوطني وستنهي قريبا الإجراءات الرسمية من أجل الانضمام إلى البروتوكول.
    24. Mr. Khane (Secretary of the Committee) announced that China had become a sponsor of the draft resolution. UN 24 - السيد خان (أمين اللجنة): أعلن أن الصين قد انضمت إلي مقدمي مشروع القرار.
    Noting that China had also prepared a draft decision on the removal of 17 applications from table A-bis in decision XVII/8, he expressed his willingness to work with other Parties on the elaboration of a revised table A. UN وأشار إلى أن الصين قد أعدت أيضاً مشروع مقرر بشأن حذف 17 طلباً من الجدول ألف- مكرر الوارد في المقرر 17/8، وأعرب عن استعداده للعمل مع الأطراف الأخرى على تنقيح الجدول ألف.
    7. Mr. MOUSSA (Cameroon), introducing draft resolution A/C.2/51/L.27, announced that China had joined the sponsors. UN ٧ - السيد موسى )الكاميرون(: عرض مشروع القرار A/C.2/51/L.27، وأعلن أن الصين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    The representative of Cuba (on behalf of the Non-Aligned Movement) made a statement and announced that China had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأدلى ببيان ممثل كوبا (باسم حركة عدم الانحياز) وأعلن أن الصين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    The representative of Cuba (on behalf of the Non-Aligned Movement) made a statement, orally revised the text, and announced that China had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأدلى ممثل كوبا (باسم حركة عدم الانحياز) ببيان، ونقح النص شفويا، وأعلن أن الصين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    The representative of Cuba made a statement (on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries) and announced that China had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان (باسم حركة بلدان عدم الانحياز)، وأعلن أن الصين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    The representative of China, noting that China had carefully studied General Assembly resolution 55/5 of 23 December 2000, said that the resolution clearly pointed out that the scale of assessment should not automatically apply to United Nations specialized agencies or other organizations. UN 156- وقال ممثل الصين، مشيراً إلى أن الصين قد درست بعناية قرار الجمعية العامة 55/5 الصادر في 23 كانون الأول/ديسمبر 2002، إن القرار يشير بوضوح إلى أن جدول الأنصبة المقررة ينبغي ألا يطبق بصورة آلية على الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة أو المنظمات الأخرى.
    Regarding the nominations submitted by China, he expressed support for the Panel's interim conclusions regarding both nominations, saying that it was his understanding that China had received support to facilitate the discontinuation of carbon tetrachloride for hydrocarbon water testing and that it seemed appropriate not to recommend the nomination at the current time. UN وفيما يتعلق بطلبي التعيينات اللذين قدمتهما الصين، أعرب الممثل عن دعمه للاستنتاجات المؤقتة للفريق بشأن كلا الطلبين قائلاً إنه قد فهم أن الصين قد وجدت الدعم لتيسير عدم استمرارها في استخدام رابع كلوريد الكربون لاختبار انبعاثات الهيدروكربونات في المياه، وأنه يبدو من الملائم عدم التوصية بطلبي التعيينات في الوقت الراهن.
    9. Mr. ZHANG Wanhai (China) said that the press release reporting on the Committee's deliberations on 24 March 1997 indicated that China had objections to paragraphs 1 (c) and (d) of draft resolution A/C.5/51/L.46*, instead of subparagraphs (c) and (g). UN السيد زانغ وان هاي )الصين(: ذكر أنه قد ورد في البيان الصحفي بشأن المناقشات التي جرت في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٧ أن الصين قد أثارت اعتراضات على الفقرتين الفرعيتين ج و د من الفقرة ١ من مشروع القرار A/C.5/51/L.45 بدلا من الفقرتين الفرعيتين ج و ز.
    3. Mr. Mohd Radzi (Malaysia), in the context of the revitalization of the Committee's work, introduced draft resolutions A/C.3/59/L.37, A/C.3/59/L.39 and A/C.3/59/L.40 together on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Movement of Non-Aligned Countries and announced that China had become a sponsor of all three draft resolutions. UN 3 - السيد محمد راضي (ماليزيا): تكلم عن إعادة تنشيط أعمال اللجنة، فعرض مجموعة مشاريع القرارات باسم الدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز. وأعلن أن الصين قد انضمت إلى مقدمي مشاريع القرارات الثلاثة.
    A study based on disaggregated data (HS 6 and HS 8) for the top 300 competitive products from China proved that China's product prices were growing more slowly than low-income and high-income country prices and that China had imposed pressure on middle-income country goods prices. UN وقد أثبتت دراسة استندت إلى بيانات مصنفة (النظام المتناسق - 6 و8) فيما يتعلق بأهم 300 منتج من المنتجات التنافسية للصين أن أسعار المنتجات الصينية تسجل نمواً أبطأ من نمو أسعار منتجات البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المرتفعة الدخل وأن الصين قد مارست ضغطاً على أسعار سلع البلدان المتوسطة الدخل.
    538. The Russian Federation noted that China had expressed its willingness to implement the overwhelming majority of recommendations received, particularly those relating to the exercise of economic, social and cultural rights and that China intended to make further large-scale efforts to achieve the goals that it had set for itself in the promotion and protection of human rights. UN 538- وأشار الاتحاد الروسي إلى أن الصين كانت قد أعربت عن استعدادها لتنفيذ الغالبية العظمى من التوصيات التي تلقتها، ولا سيما التوصيات المتصلة بممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وأن الصين تعتزم اتخاذ مزيد من الجهود على نطاق واسع لتحقيق الأهداف التي حددتها لنفسها بشأن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more