"that colonel" - Translation from English to Arabic

    • أن الكولونيل
        
    • أن العقيد
        
    • بأن العقيد
        
    • بأن الكولونيل
        
    • ذلك العقيد
        
    • بالعفو عن الكولونيل
        
    • ان الكولونيل
        
    The Government of the Republic of Rwanda wishes to emphasize that Colonel Mutebutsi and his followers were allowed to enter Rwandan territory on humanitarian grounds. UN وتود حكومة جمهورية رواندا أن تؤكد أن الكولونيل متبوتسي واتباعه سُمح لهم بالدخول إلى الأراضي الرواندية لأسباب إنسانية.
    Am I allowed to inform him that Colonel Sanders was never actually in the military? Open Subtitles هل يسمح لإبلاغه أن الكولونيل ساندرز لم يكن فعلا في الجيش؟
    They also discovered that Colonel Bagosora was not Zairian, but an officer of the Rwandan government forces. UN وكشفت أيضا أن العقيد باغوسورا لم يكن زائيريا بل كان ضابطا في قوات حكومة رواندا.
    The source adds that Colonel Mamour is not being held as a result of a judicial decision or on the basis of a legal instrument. UN ويضيف المصدر أن العقيد مامور غير معتقل نتيجة لقرار قضائي أو بموجب نص قانوني.
    The Government of Germany has informed me that Colonel Buwitt will be promoted to Brigadier General upon his appointment to this post. UN وقد أبلغتني حكومة ألمانيا بأن العقيد بوفيت ستتم ترقيته إلى رتبة عميد لدى تعيينه في هذا المنصب.
    I'm so glad, there was never a moment's doubt that Colonel Campbell would look after her as his own daughter. Open Subtitles أنا سعيدة جدا , ,ولم تساورني لحظة شك بأن الكولونيل كامبل سيعاملها كابنته
    I just wanted to inform you that Colonel O'Neill requests that SG-1 remain on active duty while we try to find a replacement for Dr Jackson. Open Subtitles كنت أريد إطلاعك أن الكولونيل أونيل يطلب أن يستمر العمل فى إس جى 1 كما هو لحين إيجاد بديل لد. جاكسون
    Anything that'll prove that Colonel Ryan did not kill that FBI agent. Open Subtitles أي ولو دليل صغير على أن الكولونيل راين لم يقتل عميل الاف بي آي
    1. There is sufficient evidence that Colonel José Emilio Chávez Cáceres gave the order to execute the detainees. UN ١ - أن هناك أدلة كافية على أن الكولونيل خوسيه إميليو تشافيس كاسيريس قد أصدر اﻷمر بإعدام المحتجزين.
    The Group was also able to establish through eyewitness testimonies that Colonel Mulomba Bahati played a major operational role, together with Captain Seko, Laurent Nkunda's brother. UN وتمكّن الفريق أيضا من التثبّت عن طريق شهادات عيان من أن الكولونيل مولومبا باهاتي كان له دور تنفيذي رئيسي في ذلك، بالاشتراك مع الكابتن سيكو، شقيق لوران نكوندا.
    One of these FARDC officials suggested that Colonel Tshitambwe had special economic interests in the Hauts Plateaux area but could not specify any further details. UN وأشار أحد هؤلاء المسؤولين في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى أن الكولونيل تشيتامبويه له مصالح اقتصادية خاصة في منطقة الهضاب العليا ولكنه لم يذكر تحديدا معلومات إضافية في هذا الشأن.
    The Government of Argentina has informed me that Colonel de Vergara will be promoted to Major-General upon his appointment to this post. UN وقد أبلغتني حكومة اﻷرجنتين أن العقيد دي فرغارا سيرقى الى رتبة لواء عند تعيينه في هذا المنصب.
    The Government of Finland has informed me that Colonel Vartiainen will be promoted to Brigadier General upon his appointment to this post. UN وقد أبلغتني حكومة فنلندا أن العقيد فارتيانن سيرفﱠع إلى رتبة عميد حال تعيينه في هذا المنصب.
    You say that Colonel simcoe is behind his father's death? Open Subtitles أنت تقول أن العقيد سيمكو وراء وفاة والده؟
    President Reagan immediately announced that Colonel Gaddafi was definitely behind the attacks. Open Subtitles أعلن ريجان على الفور أن العقيد القذافي هو من كان وراء تلك الهجمات
    Last night I dreamt that Colonel Carter invited me to her quarters for dinner. Open Subtitles الليلة الماضية شاهدت حلما أن العقيد كارتر دعتني لمسكنها للعشاء
    And rumor has it that Colonel Eli McCullough, himself, is gonna put in an appearance. Open Subtitles والاشاعه بأن العقيد إيلي ماكولغ ، نفسه سيكون هناك
    The accused officers testified before the members of the judicial commission of inquiry that Colonel Bangirimana had ordered the removal of 31 people from the military camp and their transfer to the Ruvubu Park, where they were executed. UN وأفاد الضابطان المتهمان أمام أعضاء لجنة التحقيق القضائية بأن العقيد بنجيريمانا قد أمر بنقل 31 فرداً من المخيّم العسكري نُقلوا إلى روفوبو بارك حيث أُعدموا.
    In that opinion, the Working Group had expressed the view that Colonel Mamour had been held in arbitrary detention from 15 June 2002. UN وفي هذا الرأي، أبدى الفريق العامل وجهة نظره للإفادة بأن العقيد مامور قد احتجز بشكل تعسفي اعتباراً من 15 حزيران/يونيه 2002.
    PARECO and FDLR elements informed the Group that Colonel Rugayi is in close contact with General Mayanga Wabishuba, the deputy commander of the third FARDC military region in Equateur Province. UN وقامت عناصر تابعة لائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين وللقوات الديمقراطية لتحرير رواندا بإبلاغ الفريق بأن الكولونيل روغايـي ما زال على اتصال وثيق بالجنرال مايانغا وابيشوبا، نائب قائد المنطقة العسكرية الثالثة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في المقاطعة الاستوائية.
    You need to convince that Colonel to let us go back the way we came. Open Subtitles بامكانك إقناع ذلك العقيد للسماح لنا بالعودة من الطريق الذي جئنا منه
    In the Commission's view, the request by the Society of Jesus that Colonel Guillermo Alfredo Benavides Moreno and Lieutenant Yusshy René Mendoza Vallecillos be pardoned should be granted by the relevant authorities. UN وترى اللجنة ضرورة موافقة السلطات المختصة على الطلب المقدم من جمعية يسوع بالعفو عن الكولونيل غييرمو الفريدو بينافيدس مورينو واللفتنانت يوشي رينيه مندوسا فايسيوس.
    What was your reaction when you learned that Colonel Childers... had been selected to lead this mission? Open Subtitles ماذا كان رد فعلك عندما علمت ان الكولونيل شيلديرز كان قد أُختير لقيادة هذه المهمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more