"that component" - Translation from English to Arabic

    • هذا العنصر
        
    • ذلك العنصر
        
    • هذا المكون
        
    • لهذا العنصر
        
    • ذلك المكون
        
    • تلك القطعة
        
    • أن هذه القطعة
        
    The problem could not be solved unless that component was stressed. UN وأردفت قائلة إن المشكلة لا يمكن حلها بدون التأكيد على هذا العنصر.
    Concerns were expressed regarding the establishment of that component under the Department of Management. UN وأعرب عن مشاغل فيما يتعلق بإدراج هذا العنصر تحت إدارة الشؤون الإدارية.
    The view was also expressed that the indicators of achievement under that component could be more results-oriented. UN ولوحظ أيضا أن مؤشرات الإنجاز تحت هذا العنصر يمكن أن تكون أكثر توجها إلى تحقيق النتائج.
    It is important that that component is incorporated in the review. UN ومن المهم إدخال ذلك العنصر في الاستعراض.
    States parties must consider expanding the scope of the grant to cover that component. UN ويجب على الدول الأطراف النظر في توسيع نطاق المنحة بحيث تغطي ذلك العنصر.
    The Panel has, therefore, made adjustments to the cost estimates for that component. UN وبناء على ذلك، أدخل الفريق تعديلات على تقديرات تكلفة هذا المكون.
    Concern was also expressed with regard to the presence of more quantitative than qualitative indicators of achievement under that component. UN وأعرب أيضا عن الانشغال من كون عدد مؤشرات الإنجاز الكمية في هذا العنصر أكبر من عدد مؤشرات الإنجاز النوعية.
    Concern was also expressed with regard to the presence of more quantitative than qualitative indicators of achievement under that component. UN وأعرب أيضا عن الانشغال من كون عدد مؤشرات الإنجاز الكمية في هذا العنصر أكبر من عدد مؤشرات الإنجاز النوعية.
    Yet that component is critical to the eventual success of the campaign in Somalia, as well as to the fight against piracy and international terrorism. UN رغم أن هذا العنصر حاسم الأهمية لنجاح الحملة في الصومال في نهاية المطاف، وكذلك لمكافحة القرصنة والإرهاب الدولي.
    It is, of course, impossible to provide an exact costing of that component, which varies depending on the individuals involved and on the complexity of each case. UN ومن المستحيل، طبعا، تقديم تقدير دقيق لتكاليف هذا العنصر الذي يختلف باختلاف اﻷشخاص المعنيين وبمدى تعقد كل قضية.
    Several delegations supported the designation of the Centre for Human Rights as the responsibility centre for that component of peace-keeping operations; UN وأيدت عدة وفود جعل مركز حقوق اﻹنسان مركز المسؤولية عن هذا العنصر من عناصر عمليات حفظ السلام؛
    For the national component, he indicates that a cash shortfall of $1.6 million remains for 2013, the Secretariat's efforts to have pledges redirected to that component notwithstanding. UN وبالنسبة للعنصر الوطني، يشير الأمين العام إلى أنه لا يزال هناك عجز نقدي قدره 1.6 مليون دولار لعام 2013 على الرغم من الجهود التي تبذلها الأمانة لكي يعاد توجيه التبرعات المعلنة إلى هذا العنصر.
    that component is very important in promoting any Convention, in particular the important Chemical Weapons Convention. UN ويكتسي ذلك العنصر أهمية بالغة في تعزيز أي اتفاقية، وبالأخص اتفاقية الأسلحة الكيماوية الهامة.
    Ukraine fully supports the Secretary-General's efforts aimed at strengthening that component of United Nations activities. UN وتدعم أوكرانيا دعما كاملا جهود الأمين العام التي تهدف إلى تعزيز ذلك العنصر من أنشطة الأمم المتحدة.
    The fixed-income portfolio also included a substantially underweight component in Japanese yen following a decision taken to underweight by three quarters that component in the light of the high ratio of Japanese debt to gross national product (GNP). UN وشملت حافظة الإيرادات الثابتة أيضا عنصرا أقل بكثير من المطلوب بالين الياباني عقب قرار اتخذ بتخفيض ذلك العنصر بمقدار ثلاثة أرباع في ضوء ارتفاع نسبة الدين الياباني إلى إجمالي الناتج القومي.
    For the biennium 2002-2003, that component amounts to $22,232,200. UN وبالنسبة لفترة السنتين 2002-2003 يبلغ مقدار ذلك العنصر 200 232 22 دولار.
    While he welcomed the efforts being made by the Department of Peacekeeping Operations to improve the efficiency of that component, crucial factors, such as rapid deployment time lags and air safety, should not be compromised. UN وإنه إذ يرحب بالجهود التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام لتحسين كفاءة ذلك العنصر فإن هناك عناصر هامة كتأخر زمن الانتشار السريع والسلامة الجوية لا يجوز المساس بها.
    Thus, no new figures had been calculated and the variation in the funding requirement under that component still lay between $35 million and $65 million. UN وهكذا لم يجر حساب أي أرقام جديدة، وظل الفرق في متطلبات التمويل في إطار ذلك العنصر يصل إلى ما بين 35 مليون و65 مليون دولار.
    In other words, the source State from which that component is paid to someone in the other State may impose tax on the amount paid, but only to the maximum rate agreed under the treaty. UN وبعبارة أخرى يجوز لدولة المصدر التي يُدفع منها هذا المكون لصالح شخص آخر في الدولة المتعاقدة الأخرى أن تفرض الضريبة على المبلغ المدفوع على أن يكون ذلك بحد أقصى يُتفق عليه في إطار المعاهدة.
    In the context of the evolving political process and the persistent potential for civil disorder, their role was crucial, and the rapid and full deployment of that component of the Mission should receive priority. UN وفي سياق العملية السياسية الآخذة في النشوء واستمرار احتمالات الفوضى المدنية، تبرز الأهمية الحاسمة للدور الذي تؤديه هذه الشرطة، كما ينبغي إيلاء الأولوية لعملية النشر السريع والكامل لهذا العنصر من البعثة.
    Resources to help implement that component were secured through the UNEP GEF Office. UN وقد تم تأمين الموارد المساعدة في تنفيذ ذلك المكون من خلال مكتب مرفق البيئة العالمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    I need to have that component on me.They're going to need to see it. Open Subtitles يجب أن تكون تلك القطعة معى سيحتاجون لرؤيتها
    I give you my word that that component will not end up in chinese hands. Open Subtitles أعدك أن هذه القطعة لن تصل لأيدى الصينيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more