"that conducted" - Translation from English to Arabic

    • التي أجرت
        
    • الذي أجرى
        
    • للتحليل الذي أجري
        
    • التي قامت بإجراء
        
    Decentralized evaluations per region and average number of evaluations per country that conducted at least one evaluation UN التقييمات اللامركزية بحسب المناطق ومتوسط عدد التقييمات بحسب البلدان التي أجرت تقييما واحدا على الأقل
    Proportion of country offices that conducted mid-year and/or annual reviews of office management plans UN نسبة المكاتب القطرية التي أجرت استعراضات نصف سنوية أو سنوية لخطط إدارة المكاتب
    No. of countries that conducted at least one outcome evaluation UN عدد البلدان التي أجرت ما لا يقل عن تقييم واحد للنتائج
    Additional staffing was recommended by the consulting group that conducted the whole-office review for the Fund in 2002. UN وقد أوصى الفريق الاستشاري، الذي أجرى الاستعراض الكامل للمكتب لصالح الصندوق في عام 2002، بزيادة ملاك الموظفين.
    Please provide detailed information on the steps envisaged to conduct an exhaustive gender-focused analysis of the legislation in force similar to that conducted in relation to the law on HIV/AIDS in 2005. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الخطوات المزمع اتخاذها لإجراء تحليل شامل للتشريعات السارية يراعى فيه المنظور الجنساني ويكون مماثلا للتحليل الذي أجري عام 2005 للقانون المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    % of countries that conducted at least one outcome evaluation UN النسبة المئوية من البلدان التي أجرت ما لا يقل عن تقييم واحد للنتائج
    The courts that conducted the mass trials also admitted evidence obtained under torture. UN وقبلت المحاكم التي أجرت المحاكمات الجماعية أيضاً أدلة منتزعة تحت التعذيب.
    Note: Only the first census is counted for each of the 22 countries or areas that conducted more than one census during the round. UN ملاحظة: يُؤخذ في الاعتبار التعداد الأول فقط بالنسبة لكل من البلدان أو المناطق الـ 22 التي أجرت أكثر من تعداد واحد خلال الجولة.
    11. While the 2010 census round is generally regarded as a success in terms of the number of countries that conducted their national censuses and in introducing innovations, there were reported, observed and documented challenges. UN ١١ - رغم اعتبار جولة التعداد لعام 2010 عموما جولة ناجحة من حيث عدد البلدان التي أجرت تعداداتها الوطنية ومن حيث إدخال الابتكارات، فقد ووجهت تحديات جرى الإبلاغ عنها وملاحظتها وتوثيقها.
    The issues note has benefited from input provided by member States that conducted pilot tests of the Toolkit: Brazil, China, Côte d'Ivoire, Croatia, Mexico, the Netherlands, the Russian Federation, South Africa and Viet Nam. UN وشملت مذكرة القضايا إسهامات من الدول الأعضاء التي أجرت اختبارات للأدوات، وهي: الاتحاد الروسي، والبرازيل، وجنوب أفريقيا، والصين، وفييت نام، وكرواتيا، وكوت ديفوار، والمكسيك، وهولندا.
    The number of countries that conducted an analysis of key child protection issues in their current programme cycle rose from 43 in 2009 to 48 in 2010. UN وارتفع عدد البلدان التي أجرت تحليلا لقضايا حماية الطفل في دورتها البرنامجية الحالية من 43 بلدا في عام 2009 إلى 48 بلدا في عام 2010.
    Most of the standard data sets prepared for countries that conducted fertility and family surveys have been archived at ECE. UN وقد وضعت معظم مجموعات البيانات المعيارية التي أعدت للبلدان التي أجرت دراسات استقصائية للخصوبة واﻷسرة في محفوظات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    Data on the foreign-born are available for 61 per cent of the countries that conducted a census during 1975-1984. UN وتتوفر البيانات المتعلقة بالمولودين في الخارج ﻟ ٦١ في المائة من البلدان التي أجرت تعدادا خلال الفترة ١٩٧٥-١٩٨٤.
    Of those that conducted such a survey, most only completed one, which means that objective data on trends in drug use prevalence are typically absent. UN أما البلدان التي أجرت ذلك الاستقصاء فلم ينجز معظمها سوى استقصاء واحد، وهو ما يعني أن البيانات الموضوعية عن الاتجاهات في نسبة انتشار تعاطي المخدرات غائبة عادة.
    Proportion of country offices that conducted mid-year and/ or annual reviews of office management plans UN نسبة المكاتب القطرية التي أجرت استعراضات نصف السنة/أو استعراضات سنوية لخطط الإدارة المكاتب
    Number of counties/areas that conducted a census during the 2010 census round (2005-2014), by geographic region UN عدد البلدان/المناطق التي أجرت تعدادا خلال جولة تعداد عام 2010 (2005-2014) حسب المنطقة الجغرافية
    20. The number of countries that conducted reviews of gender mainstreaming in their programmes rose from 9 in 2007 and 2008 to 33 in 2009 and 34 in 2010. UN 20 - ارتفع عدد البلدان التي أجرت استعراضا لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامجها من 9 بلدان في عامي 2007 و 2008 إلى 33 بلدا في عام 2009 و 34 بلدا في عام 2010.
    She finally mentioned UNDP's Transitional Justice Project, an assessment of conditions in former Yugoslavia, a very fruitful project, and suggested the group that conducted the study be invited to the opening of Information Centres. UN وذكرت أخيراً مشروع العدالة الانتقالية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهو تقييم للظروف في يوغوسلافيا السابقة، ومشروع مثمر للغاية، وهي تقترح أن توَجَّه دعوة للفريق الذي أجرى الدراسة لحضور افتتاح مراكز المعلومات.
    Average no. of evaluations (per country that conducted at least one) UN متوسط عدد التقييمات (للبلد الواحد الذي أجرى تقييما واحدا على الأقل)
    The Swiss laboratory that conducted the DNA analysis of the remains also proved that they were those of the Saudi pilot Muhammad Salih Nazirah. UN كما أثبت المختبر السويسري الذي أجرى تحليل الـ (DNA) للرفات إلى أنها تعود للطيار السعودي محمد صالح ناظرة.
    Please provide detailed information on the steps envisaged to conduct an exhaustive gender-focused analysis of the legislation in force similar to that conducted in relation to the law on HIV/AIDS in 2005. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الخطوات المزمع اتخاذها لإجراء تحليل شامل للتشريعات السارية المفعول حاليا يراعي المنظور الجنساني ويكون مماثلا للتحليل الذي أجري عام 2005 فيما يتعلق بالقانون المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    There was also an increase in the number of countries that conducted at least one evaluation, with the Asia and the Pacific and Latin America and the Caribbean region displaying the most significant increase in the number of countries conducting evaluations (see annex). UN وتزايد أيضا عدد البلدان التي قامت بإجراء تقييم واحد على الأقل، حيث سجلت آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أكبر زيادة في عدد البلدان التي قامت بإجراء تقييمات (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more