"that confidence-building measures" - Translation from English to Arabic

    • أن تدابير بناء الثقة
        
    • بأن تدابير بناء الثقة
        
    • أن إجراءات بناء الثقة
        
    • إن تدابير بناء الثقة
        
    • تدابير بناء الثقة التي
        
    The Philippines believes that confidence-building measures help establish a climate of trust, which leads to a reduction in tensions and, eventually, to disarmament. UN وترى الفلبين أن تدابير بناء الثقة تساعد على إيجاد جو من الثقة، يؤدي إلى تخفيف التوترات ونزع السلاح في نهاية المطاف.
    MERCOSUR and its associated States believe that confidence-building measures are an important tool in consolidating peace and security. UN وتعتقد السوق المشتركة والدول المنتسبة أن تدابير بناء الثقة تمثل أداة هامة في توطيد السلم والأمن.
    Peru therefore believes that confidence-building measures are an important tool for pursuing peace and security. UN ولذلك ترى بيرو أن تدابير بناء الثقة أداة هامة لتحقيق السلام والأمن الدوليين.
    It will be important to distinguish between the disease and the symptoms, and to acknowledge that confidence-building measures are not an end in themselves. UN ومن المهم أن نميِّز بين الداء والأعراض، وأن نسلِّم بأن تدابير بناء الثقة ليست غاية في حد ذاتها.
    We believe that confidence-building measures are essential in contributing to moving towards this goal. UN ونعتقد أن تدابير بناء الثقة أساسية للإسهام في المضي قدما صوب هذا الهدف.
    The Sides stressed that confidence-building measures are an important element of the peace process, facilitating progress towards a comprehensive settlement of the conflict. UN وأكد الجانبان أن تدابير بناء الثقة ركن هام في عملية بناء السلام من شأنه أن يتيح الاقتراب من إبرام تسوية شاملة للصراع.
    Proceeding from the fact that confidence-building measures are by nature an integral part of the Geneva peace process under the auspices of the United Nations, which is facilitating progress towards a comprehensive political settlement of the conflict; UN وانطلاقا من أن تدابير بناء الثقة تمثل بحكم طبيعتها جزءا لا يتجزأ من عملية جنيف للسلام التي ترعاها الأمم المتحدة، وهو أمر من شأنه أن يتيح الاقتراب من تحقيق تسوية سياسية شاملة للصراع.
    In this connection, Belarus believes that confidence-building measures should also cover such important elements of modern war tactics and strategy as military naval activities and the combat air component. UN وفي هذا الصدد، تعتقد بيلاروس أن تدابير بناء الثقة يجب أن تشمل كذلك عناصر هامة لتكتيكات واستراتيجيات الحرب الحديثة، مثل أنشطة البحرية العسكرية وعنصر القتال الجوي.
    We believe that confidence-building measures are neither a substitute nor a pre-condition for disarmament measures. UN ونرى أن تدابير بناء الثقة ليست بديلا ولا شرطا مسبقا لتدابير نزع السلاح.
    We want to emphasize that confidence-building measures should be neither a substitute nor a precondition for nuclear disarmament and non-proliferation. UN ونود أن نشدد على أن تدابير بناء الثقة ينبغي ألا تشكل بديلا أو شرطا مسبقا لنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    That means that confidence-building measures must also be implemented to ensure the success of those talks. UN وهذا يعني أن تدابير بناء الثقة يجب أن تنفذ أيضا لضمان نجاح هذه المحادثات.
    This dynamic concept also assumes that confidence-building measures vary according to the States implementing them. UN كما أن المفهوم الديناميكي يفترض أن تدابير بناء الثقة تتفاوت وفقا للدول التي تقوم بتنفيذها.
    The Non-Aligned Movement believes that confidence-building measures are neither a substitute nor a precondition for disarmament measures. UN وترى حركة عدم الانحياز أن تدابير بناء الثقة ليست بديلا ولا شرطا مسبقا لتدابير نزع السلاح.
    At the same time, the countries of the region believe that confidence-building measures are a dynamic tool and are modified by the particular States involved. UN وفي نفس الوقت، تعتقد بلدان المنطقة أن تدابير بناء الثقة أداة ديناميكية، وتقوم بعض الدول المعنية بتعديلها.
    Israel believes that confidence-building measures are an effective and significant instrument for improving relations and promoting good-neighbourliness in the regional and subregional contexts. UN تعتقد إسرائيل أن تدابير بناء الثقة أداة فعالة ومهمة لتحسين العلاقات وحسن الجوار في السياقين الإقليمي ودون الإقليمي.
    In that context, it should be noted that confidence-building measures are a means to achieve peace and security. UN وفي ذلك السياق، ينبغي ذكر أن تدابير بناء الثقة وسيلة لتحقيق السلام والأمن.
    The experience in Kamina has demonstrated that confidence-building measures are necessary to ensure that ex-combatants can benefit from the security guarantees extended by the Rwandan Government. UN وقد دللت الخبرات المكتسبة بكامينا على أن تدابير بناء الثقة لازمة لضمان استفادة المحاربين السابقين من الضمانات الأمنية التي تعهدت الحكومة الرواندية بتوفيرها.
    MERCOSUR member and associated States believe that confidence-building measures are an important tool to attain global peace and security as a complement to the efforts towards disarmament and non-proliferation. UN تعتقد الدول الأعضاء والدول المنتسبة للسوق بأن تدابير بناء الثقة أداة مهمة للتوصل إلى سلام وأمن عالميين كعنصر مكمل للجهود الهادفة إلى نزع السلاح وعدم الانتشار.
    We recognize that confidence-building measures are helpful in that regard. UN ونحن نقر بأن تدابير بناء الثقة تساعد في ذلك الصدد.
    We recognize that confidence-building measures assist in that regard. UN ونقر بأن تدابير بناء الثقة تساعد في ذلك الصدد.
    Nevertheless, our experience in the Middle East during the 1990s confirmed that confidence-building measures are insufficient in the absence of a strategic and political commitment to the principle of equal security for all that takes into account the legitimate security concerns of all countries involved. UN ولكن التجربة التي مررنا بها في الشرق الأوسط خلال عقد التسعينات أكدت أن إجراءات بناء الثقة وحدها لا تكفي في غياب التزام سياسي واستراتيجي بمنهج الأمن المتكافئ للجميع الذي يراعي الاعتبارات الأمنية المشروعة لكافة الدول المعنية.
    At the same time, we share the view that confidence-building measures are neither a substitute nor a precondition for disarmament measures. UN وفي الوقت ذاته، نشاطر الرأي القائل إن تدابير بناء الثقة لا تحل محل تدابير نزع السلاح وليست شرطا مسبقا لها.
    In those efforts the Government of Bulgaria has been led by the conviction that confidence-building measures pursued at the regional level can contribute to enhancing global security. UN وانطلقت تلك الجهود التي بذلتها بلغاريا من اقتناعها بأن تدابير بناء الثقة التي تتبع على الصعيد اﻹقليمي يمكن أن تسهم في تعزيز اﻷمن العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more