"that consultants" - Translation from English to Arabic

    • أن الخبراء الاستشاريين
        
    • أن الاستشاريين
        
    • للاستشاريين
        
    The Committee was further informed that consultants are often required to provide the expertise for ICSC research and studies, which is often not available within the common system. UN وأبلغت اللجنة كذلك أن الخبراء الاستشاريين يطلب منهم كثيرا تقديم الخبرة لأجل بحوث ودراسات لجنة الخدمة المدنية الدولية، وهي غير متاحة دائما داخل النظام الموحد.
    National authorities in Chad argued that consultants sent by UNDP to work with the Government were often ill-equipped to improve the Government's management skills. UN ورأت السلطات الوطنية في تشاد أن الخبراء الاستشاريين الذين أوفدهم البرنامج الإنمائي للعمل مع الحكومة كانوا غير مؤهلين للنهوض بمهارات الإدارة لدى الحكومة.
    The project location will be in the country preparing the NIP, but it is expected that consultants will be in the country only for the time needed for the provision of their expertise. UN وسوف يكون موقع المشروع في البلد القائم بإعداد خطة التنفيذ الوطنية، غير أن الخبراء الاستشاريين ينتظر أن يقيموا في البلد فقط للمدة الزمنية اللازمة لتقديم خبراتهم.
    The Board noted that those divisions have indicated that consultants are recruited on the basis of objective information aimed at taking into account the adequacy of their skills and professional experience. UN ويلاحظ المجلس أن تلك الشعب أشارت إلى أن الاستشاريين يُستقدمون على أساس معلومات موضوعية تهدف إلى مراعاة كفاية المهارات والخبرة المهنية.
    2. Reaffirms that consultants shall not perform functions of staff members of the Organization or have any representative or supervisory responsibility; UN 2 - تؤكد من جديد أن الاستشاريين لا ينبغي أن يؤدوا مهام موظفي المنظمة أو يضطلعوا بأي مسؤولية تمثيلية أو إشرافية؛
    The Board also commented that consultants had considered that field offices lacked the staff to administer and monitor programmes adequately. UN وأشار المجلس في تعليقه إلى أن الخبراء الاستشاريين استنتجوا أن المكاتب الميدانية تفتقر للموظفين ﻹدارة البرامج ورصدها كما ينبغي.
    The administrative instruction provides that consultants and individual contractors have the status of neither staff members nor experts on mission; they are subject to local law. UN وتنص التعليمات الإدارية على أن الخبراء الاستشاريين والمقاولين الفرديين لا يتمتعون بمركز الموظفين أو بمركز الخبراء الموفدين في مهام رسمية؛ وهم يخضعون للقوانين المحلية.
    72. The Board also noted that consultants engaged by the field office are continued for prolonged periods up to three years under the agency contracts thereby circumventing the limit of tenure laid down. UN ٧٢ - ولاحظ المجلس أيضا أن الخبراء الاستشاريين الذين يعينهم المكتب الميداني يواصلون العمل لفترات مطولة، تبلغ ثلاث سنوات، بموجب عقود الوكالة، وفي ذلك مراوغة لتفادي التقيد بفترة العمل القصوى المحددة.
    One speaker asked UNDP to be certain that consultants hired to undertake projects be neutral and unbiased in their work. UN ٩٣ - وطالب أحد المتكلمين البرنامج اﻹنمائي بأن يتأكد من أن الخبراء الاستشاريين المستخدمين في الاضطلاع بالمشاريع يتسمون بالحيدة وعدم الانحياز في عملهم.
    It was explained with examples that consultants were used when specialized, up-to-date or local expertise was needed in a non-recurrent way; collaboration between secretariat staff members and consultants was encouraged, as opposed to mere substitution of one for the other. UN وشُرح، مع إيراد أمثلة، أن الخبراء الاستشاريين يُستخدمون عندما تلزم، على نحو غير متكرر، خدمة فنية متخصصة أو حديثة أو محلية؛ وأنه يجري تشجيع التعاون بين موظفي الأمانة والخبراء الاستشاريين بدلاً من مجرد إحلال أي من الفئتين محل الأخرى.
    87. The Board noted that consultants were identified either from personal contacts, spontaneous application or recommendations or from having had previous contractual arrangements with the organization. UN ٨٧ - ولاحظ المجلس أن الخبراء الاستشاريين يحددون إما عن طريق الاتصالات الشخصية أو عن طريق طلب يقدمونه من تلقاء أنفسهم أو بناء على توصيات أو ﻷنهم سبق أن أبرموا مع المنظمة ترتيبات تعاقدية.
    87. The Board noted that consultants were identified either from personal contacts, spontaneous application, recommendations or from having previous contractual arrangements with the organisation. UN ٧٨- ولاحظ المجلس أن الخبراء الاستشاريين يحددون إما عن طريق الاتصالات الشخصية أو عن طريق طلب يقدمونه من تلقاء أنفسهم أو بناء على توصيات أو ﻷنهم سبق أن أبرموا مع المنظمة ترتيبات تعاقدية.
    The Board also noted that consultants engaged by the field office are continued for prolonged periods up to three years under the agency contracts thereby circumventing the limit of tenure laid down. UN ٢٧- ولاحظ المجلس أيضا أن الخبراء الاستشاريين الذين يعينهم المكتب الميداني يواصلون العمل لفترات مطولة، تبلغ ثلاث سنوات، بموجب عقود الوكالة، وفي ذلك مراوغة لتفادي التقيد بفترة العمل القصوى المحددة.
    It was noted that consultants and other individuals working on so-called " non-staff contracts " represent a significant percentage of the United Nations common system global workforce. UN ولوحظ أن الخبراء الاستشاريين وغيرهم من الأفراد العاملين بما يسمى بـ " عقود الأفراد من غير الموظفين " يمثلون نسبة مئوية كبيرة من القوة العاملة للنظام الموحد للأمم المتحدة على نطاق العالم.
    Most of the policy documents stipulate explicitly that consultants do not have the status of staff members therefore they are not subject to the staff regulations and rules of the respective organization and are not considered officials for the purpose of the Conventions on the Privileges and Immunities of the United Nations and Specialized Agencies, except when they are on mission. UN 51- وتنص معظم وثائق السياسات صراحةً على أن الخبراء الاستشاريين ليس لهم مركز الموظفين ولذلك فإنهم لا يخضعون للنظامين الإداري والأساسي لموظفي المنظمة المعنية ولا يُعتبَرون موظفين لأغراض اتفاقيات امتيازات وحصانات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة، إلا عندما يكونون في بعثة من البعثات.
    The Inspector is of the opinion that consultants and other non-staff personnel, who represent a significant part of the workforce of the United Nations system organizations, deserve an accessible and effective justice system appropriate to their specific situation. UN 101- ومن رأي المفتش أن الخبراء الاستشاريين والعاملين الآخرين من غير الموظفين، الذين يمثلون جزءاً يُعتد به من القوة العاملة في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، يستحقون نظام عدالة يمكنهم اللجوء إليه ويتسم بالفعالية ويلائم الوضع المحدد الخاص بهم.
    Most of the policy documents stipulate explicitly that consultants do not have the status of staff members therefore they are not subject to the staff regulations and rules of the respective organization and are not considered officials for the purpose of the Conventions on the Privileges and Immunities of the United Nations and Specialized Agencies, except when they are on mission. UN 51- وتنص معظم وثائق السياسات صراحةً على أن الخبراء الاستشاريين ليس لهم مركز الموظفين ولذلك فإنهم لا يخضعون للنظامين الإداري والأساسي لموظفي المنظمة المعنية ولا يُعتبَرون موظفين لأغراض اتفاقيات امتيازات وحصانات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة، إلا عندما يكونون في بعثة من البعثات.
    2. Reaffirms that consultants shall not perform functions of staff members of the Organization or have any representative or supervisory responsibility; UN 2 - تؤكد مجددا أن الاستشاريين لن يؤدوا مهام موظفي المنظمة ولن يضطلعوا بأي مسؤولية تمثيلية أو إشرافية؛
    2. Reaffirms that consultants shall not perform functions of staff members of the Organization or have any representative or supervisory responsibility; UN 2 - تؤكد مجددا أن الاستشاريين لن يؤدوا مهام موظفي المنظمة ولن يضطلعوا بأي مسؤولية تمثيلية أو إشرافية؛
    Some departments and offices were concerned that consultants might not provide entirely candid advice or assessments if they were aware that their reports would be made widely available, thus limiting the value of their reports to management. UN وأبدى عدد من الإدارات والمكاتب انشغالها من أن الاستشاريين قد لا يقدمون مشورة أو تقييمات صريحة تماما لو كانوا على علم بأن تقاريرهم ستكون في المتناول على نطاق واسع، مما يحد من قيمة تقاريرهم بالنسبة للإدارة.
    Examples of these included the lack of a roster of consultants, the selection of consultants not on the roster in some cases, the lack of supporting justifications or documentation for the selection of candidates for consultants, the fact that consultants and contractors were allowed to commence work prior to the approval of their contracts or without submission of health certificates, and the lack of performance evaluation. UN ومن أمثلة هذه المشاكل: عدم وجود قائمة للاستشاريين المرشحين، واختيار استشاريين غير مدرجين في القائمة في بعض الحالات، وعدم وجود مبررات أو وثائق داعمة لاختيار المرشحين لمهام الاستشاريين، والسماح للاستشاريين والمتعاقدين ببدء العمل قبل الموافقة على عقودهم أو دون تقديم شهادات صحية، وعدم تقييم الأداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more