"that cooperation and assistance" - Translation from English to Arabic

    • أن التعاون والمساعدة
        
    Nevertheless, Article 6 emphasizes that cooperation and assistance are important elements available to those States Parties that may require support in fulfilling their obligations. UN ومع ذلك، تؤكد المادة 6 على أن التعاون والمساعدة عنصران هامان متاحان للدول الأطراف التي قد تحتاج إلى دعم في الوفاء بالتزاماتها.
    It was highlighted that cooperation and assistance is not only about financial resources, with the provision of technical support, support for national capacity building and contributions of equipment and supplies all considered important; UN وأُبرزَ أن التعاون والمساعدة لا يقتصران على الموارد المالية، إذ يُعتبَر أن تقديم الدعم التقني ودعم بناء القدرات الوطنية والإسهام بالتجهيزات والإمدادات كلها عناصر هامة؛
    5. On this last point, it should be stressed that cooperation and assistance remains critical to achieving Protocol V's objectives. UN 5- وبخصوص النقطة الأخيرة، ينبغي التشديد على أن التعاون والمساعدة يظلان حاسمين لبلوغ أهداف البروتوكول الخامس.
    It was highlighted that cooperation and assistance is not only about financial resources, with the provision of technical support, support for national capacity building and contributions of equipment and supplies all considered important; UN وأُبرزَ أن التعاون والمساعدة لا يتعلقان بالموارد المالية فحسب، بل إن تقديم الدعم التقني ودعم بناء القدرات الوطنية والإسهام بالتجهيزات والإمدادات تُعتبر كلها عناصر هامة؛
    The EU would like to underline once again that cooperation and assistance by all of us, the United Nations and other international and regional organizations, remains vital if the Court is to successfully carry out its activities. UN كما يود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد مجددا أن التعاون والمساعدة منّا جميعا، الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى، سيظلان ضروريين إذا أُريد للمحكمة أن تنفذ أنشطتها بنجاح.
    States noted that cooperation and assistance can take place in a variety of forms, including between donors and recipients and between neighbouring States, as appropriate. UN كما أشارت الدول إلى أن التعاون والمساعدة يمكن أن يأخذا أشكالا عدة، بما في ذلك التعاون والمساعدة بين الجهات المانحة والمستفيدة، وفيما بين الدول المتجاورة حسب الاقتضاء.
    States noted that cooperation and assistance could take place in a variety of forms, including between donors and recipients and between neighbouring States. UN كما أشارت الدول إلى أن التعاون والمساعدة يمكن أن يأخذا أشكالا عدة، بما في ذلك التعاون والمساعدة بين الجهات المانحة والمستفيدة، وفيما بين الدول المتجاورة.
    It was highlighted that cooperation and assistance is not only about financial resources, with the provision of technical support, support for national capacity building and contributions of equipment and supplies all considered important. UN وأُبرزَ أن التعاون والمساعدة لا يتعلقان بالموارد المالية فحسب، بل إن تقديم الدعم التقني ودعم بناء القدرات الوطنية والإسهام بالتجهيزات والإمدادات تُعتبر كلها عناصر هامة.
    Two States Parties implementing Article 4 (Belarus and Ukraine) again made it clear that cooperation and assistance will be fundamental to the fulfilment of obligations. UN 74- وأوضحت دولتان من الدول الأطراف تنفذان المادة 4 (أوكرانيا وبيلاروس) مرة أخرى أن التعاون والمساعدة أساسيان للوفاء بالالتزامات.
    The First Review Conference, nevertheless, emphasized " that cooperation and assistance are important elements available to those States Parties that may require support in fulfilling their obligations. " UN ومع ذلك، شدّد المؤتمر الاستعراضي الأول على أن " التعاون والمساعدة عنصران هامان متاحان للدول الأطراف التي قد تحتاج إلى دعم في الوفاء بالتزاماتها " ([68]).
    100. While a great deal of funding will be required to fulfil obligations over the next five years, the States Parties have learned that cooperation and assistance in the context of fulfilling the Convention's aims is about more than simply money. UN 100- وبينما ستلزم مبالغ كبيرة من الأموال للوفاء بالالتزامات أثناء فترة السنوات الخمس المقبلة، فقد تعلمت الدول الأطراف أن التعاون والمساعدة في إطار السعي إلى تحقيق الأهداف الواردة في الاتفاقية هو أمر يتجاوز مجرد العنصر المالي.
    Two States Parties implementing Article 4 (Belarus and Ukraine) again made it clear that cooperation and assistance will be fundamental to the fulfilment of obligations. UN 75- وأوضحت دولتان من الدول الأطراف تنفذان المادة 4 (أوكرانيا وبيلاروس) مرة أخرى أن التعاون والمساعدة أساسيان للوفاء بالالتزامات.
    States Parties should keep in mind that cooperation and assistance under the Convention must have a clear distinction between attributions of health authorities from those of national security institutions, which should be free to cooperate, coordinate actions and exchange information, but must restrict themselves to their mandated competency in that same way that international organizations respect each other's jurisdiction. UN ينبغي للدول الأطراف ألا تُغفل أن التعاون والمساعدة في إطار الاتفاقية يجب أن يميز بشكل واضح بين اختصاصات السلطات الصحية من اختصاصات المؤسسات الأمنية الوطنية، وينبغي لها أن تكون حرة في التعاون، وتنسيق الإجراءات وتبادل المعلومات، لكن يجب عليها أن تقتصر على الاختصاص الموكل لها كما يجب على المنظمات الدولية أن تحترم الولايات القضائية لكل منظمة.
    Given that two States Parties implementing Article 4 have made it clear that cooperation and assistance will be fundamental to the fulfilment of stockpile destruction obligations, all States Parties concerned should recall the obligation of each State Party giving and receiving assistance under the provisions of Article 6 to cooperate with a view to ensuring the full and prompt implementation of agreed assistance programs. UN `4` نظراً لكون دولتين من الدول الأطراف تنفذان المادة 4 أوضحتا أن التعاون والمساعدة أساسيان لوفائهما بالتزاماتهما المتعلقة بتدمير المخزون، ينبغي لجميع الدول الأطراف المعنية أن تذكر تعهد كل دولة طرف تقدم وتتلقى مساعدة بموجب أحكام المادة 6 بأن تتعاون من أجل ضمان التنفيذ الكامل والفوري لبرامج المساعدة المتفق عليها.
    Given that two States Parties implementing Article 4 have made it clear that cooperation and assistance will be fundamental to the fulfilment of stockpile destruction obligations, all States Parties concerned should recall the obligation of each State Party giving and receiving assistance under the provisions of Article 6 to cooperate with a view to ensuring the full and prompt implementation of agreed assistance programs. UN `4` ونظراً لكون دولتين من الدول الأطراف تنفذان المادة 4 أوضحتا أن التعاون والمساعدة أساسيان لوفائهما بالتزاماتهما المتعلقة بتدمير المخزون، ينبغي لجميع الدول الأطراف المعنية أن تذكر تعهد كل دولة طرف تقدم وتتلقى مساعدة بموجب أحكام المادة 6 بأن تتعاون من أجل ضمان التنفيذ الكامل والفوري لبرامج المساعدة المتفق عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more