"that corner" - Translation from English to Arabic

    • تلك الزاوية
        
    • هذه الزاوية
        
    • هذا الركن
        
    • ذلك الركن
        
    • تلك الزاويه
        
    • لهذه الزاوية
        
    • لتلك الزاوية
        
    • الزواية
        
    • ذاك الركن
        
    • تلكَ الزاوية
        
    You gonna keep peeking around that corner or you gonna come out? Open Subtitles هل ستواصلين أختلاس النظر من تلك الزاوية أم ستأتين إلى هنا؟
    I keep thinkin'she gonna come around that corner any minute now, Open Subtitles أظل أتوهم أنها ستأتي من وراء تلك الزاوية في أية لحظة.
    I say the first order of business is we secure that corner of the country everyone else seems to think we can't control. Open Subtitles أنا أقول أن الدرجة الأولى من العمل هو أننا تأمين تلك الزاوية من البلاد الجميع يبدو أن لا يمكننا السيطرة عليها.
    Guys, dmz is just around that corner. Open Subtitles رفاق, المنطقة العسكرية من حول هذه الزاوية
    I was coming around that corner and I saw her through that window. Open Subtitles لقد كنت قادمه من عند هذا الركن .ورأيتها عبر تلك النافذه
    Had'em grab the beat cop that worked that corner. Open Subtitles وأمرهما بإحضار الضابط المحلي الذي عمل عند ذلك الركن
    What's in that corner they don't want us to see? Open Subtitles مالذي في تلك الزاوية التي لايريدوننا أن نراها ؟
    What's in that corner they don't want us to see? Open Subtitles مالذي في تلك الزاوية التي لايريدوننا أن نراها ؟
    Lassie's gonna come over in that corner any second now Open Subtitles لاسي سوف يأتي من تلك الزاوية في اي ثانية
    I assume you start dusting from that corner and work your way clockwise. Open Subtitles أنا أفترض أن تبدأ الغبار من تلك الزاوية والعمل طريقك في اتجاه عقارب الساعة الخاصة بك.
    All right, stay in the truck. I'm not going further than that corner. Open Subtitles حسنٌ، ابقوا في السيارة لن أذهب أبعد عن تلك الزاوية
    How? Look up there - that corner of the sky. What do you see? Open Subtitles انظري هناك, في تلك الزاوية من السماء ما الذي ترينه؟
    He just changed into a giant dog suit and came around that corner with a big fake emu over his shoulder. Open Subtitles لقد تغيّر إلى كلب عملاق وجاء من تلك الزاوية
    Government can't back us up into that corner again. Open Subtitles لا يمكن للحكومة أن تحاصرنا في تلك الزاوية مجددا.
    You can have that half of the office but come spring, that corner is stacked to the rafters with fetal pigs. Open Subtitles يمكنك الحصول على ذلك النصف من المكتب ولكن بحلول الربيع سأملئ تلك الزاوية بـ أجنة الخنازير
    Those blast investigators in that corner, We need immidiate TED setup. Open Subtitles هؤلاء خبراء المتفجرات في تلك الزاوية ونحن بحاجة إلى تجهيز موزع كهربائي
    I could take a pistol over there, in that corner booth. Open Subtitles يمكنني أن آخذ مسدسًا إلى هنا في تلك الزاوية.
    There's a first aid kit in that corner. Open Subtitles هناك عدة اسعافات اولية هنا في هذه الزاوية
    If I hadn't done that, I would've walked right by the newsstand, cut down 77th and gotten to that corner a minute early. Open Subtitles إن لم أفعل هذا لكنت سرت بجوار مكان المجلات واتجهت" " إلي الشارع 77 ثم ذهبت إلي هذا الركن دقيقة مبكراً
    So, I was walking to my car when this fella turns that corner like a bat out of hell, plows right into me. Open Subtitles حسناً , كنت أتمشى الى سيارتي عندما هذه الفيلا أنقلبت الى ذلك الركن مثل خفافيش من الجحيم أنجرفت بأتجاهي
    Got him in that corner, and there's lefts and rights. Open Subtitles احتجزه في تلك الزاويه, وينهال عليه باللكمات يميناً ويساراً
    And you. You get in that corner and you get the damned money... Open Subtitles وأنت، إذهب لهذه الزاوية وأحضر الأموال اللعينة
    My mind keeps going back to that corner every time. Open Subtitles عقلي يستمر بالعودة لتلك الزاوية في كل مرة
    That fool had no business being on that corner. Open Subtitles هذا الغبي ليس له عمل بوجوده عند الزواية
    That was my line. I had that corner. Open Subtitles ذلك كان مساري، ذاك الركن كان لي.
    There's one in the mayor's office, just right around that corner. Open Subtitles هناك واحدٌ في مكتب العمدة في تلكَ الزاوية بالتحديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more