"that country's" - Translation from English to Arabic

    • ذلك البلد
        
    • هذا البلد
        
    • لذلك البلد
        
    • لهذا البلد
        
    • ذاك البلد
        
    • بذلك البلد
        
    • البلد المذكور
        
    The Mayor of Santa Cruz, Bolivia, met for three days with the mayors of that country's 10 largest towns. UN واجتمع رئيس بلدية سانتا كروس في بوليفيا لمدة ثلاثة أيام مع رؤساء بلديات أكبر عشر بلدات في ذلك البلد.
    At the same time, we imposed the toughest sanctions in the world against that country's repressive military regime. UN وفي الوقت نفسه، فرضنا أكثر الجزاءات صرامة في العالم ضد النظام العسكري القمعي في ذلك البلد.
    Burkina Faso welcomes the ongoing political openness and appeals to that country's partners to continue providing it with the necessary support. UN وإن بوركينا فاسو ترحب بالانفتاح السياسي الجاري وتلتمس من شركاء ذلك البلد أن يواصلوا تقديم الدعم الضروري له.
    that country's participation in the universal periodic review in late 2009 had been a welcome sign. UN وقال إن مشاركة هذا البلد في الاستعراض الدوري الشامل في أواخر عام 2009 كان موضعاً للترحيب.
    Therefore, any implementation of a model or programme in a country must have that country's consent. UN ولذلك، يجب أن يحظى كل تنفيذ لنموذج ما أو لبرنامج في بلد ما بموافقة هذا البلد.
    The lack of progress in resolving the differences between the international community and Iran over that country's nuclear programme is a source of great concern. UN وعدم إحراز التقدم في حل الخلافات بين المجتمع الدولي وإيران، بشأن البرنامج النووي لذلك البلد هو مصدر قلق عميق.
    Long-term arrangements were being developed to help rebuild international confidence in that country's nuclear activities and plans. UN فهناك ترتيبات تجري منذ وقت طويل للمساعدة في إعادة بناء الثقة في الأنشطة والخطط النووية لهذا البلد.
    As a friendly neighbour of Afghanistan, China attaches great importance to that country's stability and development. UN والصين بصفتها جارة صديقة لأفغانستان تعلق أهمية كبيرة على استقرار ذلك البلد وتنميته.
    57. The refugee caseload in Guinea constitutes approximately 10 per cent of that country's population. UN 57 - ويشكل عدد اللاجئين في غينيا زهاء 10 في المائة من سكان ذلك البلد.
    57. The refugee caseload in Guinea constitutes approximately 10 per cent of that country's population. UN 57 - ويشكل عدد اللاجئين في غينيا زهاء 10 في المائة من سكان ذلك البلد.
    UNCTAD has also participated in the execution of a national project in Tunisia to develop that country’s service export capacity. UN كما شارك الأونكتاد في تنفيذ مشروع وطني في تونس لتنمية قدرة ذلك البلد على تصدير الخدمات.
    We negotiated with North Korea to avert that country's withdrawal from the NPT and freeze its production of plutonium. UN وتفاوضنا مع كوريا الشمالية لتفادي انسحاب ذلك البلد من معاهدة عدم الانتشار وتجميد إنتاجه للبلوتونيوم.
    The fall in commodity prices had changed that country’s balance of payments from positive to negative. UN وقد عمل انخفاض أسعار السلع الأساسية على تحول ميزان مدفوعات ذلك البلد من الإيجاب إلى السلب.
    It would be regrettable if that country’s relationship with the Organization were to be seriously damaged by disagreement over the scale. UN ويكون من المؤسف لو أصاب علاقة ذلك البلد بالمنظمة ضرر خطير من جراء الخلاف على الجدول.
    My delegation welcomes the introduction of this text by the delegation of the United States of America, testimony to that country's commitment, to this major undertaking. UN ويرحب وفدي بعرض وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية لهذا النص بما يشهد على التزام ذلك البلد بهذا المسعى الكبير.
    Edward Said touched a nerve when he wrote that Israeli interests in the United States have made that country's policy on the Middle East Israeli-centric. UN لنتذكر كلمات إدوارد سعيد التي تضع الإصبع في الجرح، فنتيجة لمصالح إسرائيل بالولايات المتحدة فإن سياسة هذا البلد تجاه الشرق الأوسط تتمحور حول إسرائيل.
    By augmenting a country's foreign exchange availability, remittances improved that country's repayment capacity. UN فعن طريق زيادة توافر النقد الأجنبي في بلد ما، تعمل التحويلات المالية على تحسين قدرة هذا البلد على السداد.
    It was also very disappointed by that country's refusal to accept the recommendations of the universal periodic review. UN كما أنها تشعر بخيبة أمل كبيرة بسبب رفض هذا البلد قبول توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    In the case of the Islamic Republic of Iran, through the adoption of four resolutions in less than two years, the Security Council had reacted firmly to that country's repeated breaches of its safeguards agreement. UN ففيما يخص إيران، اعتمد المجلس أربعة قرارات في أقل من سنتين، ورد بحزم على انتهاكات هذا البلد المتكررة لاتفاق الضمانات.
    We hope this project will make a significant contribution to that country's development activities. UN ونأمل أن يشكل هذا المشروع إسهاما هاما في الأنشطة الإنمائية لذلك البلد.
    Observing stricter environmental standards in one country alone could lead to decreased capacities of that country's economy in competition with other countries. UN فاحترام معايير بيئية أشد صرامة في بلد بمفرده يمكن أن يؤدي إلى تراجع القدرات الاقتصادية لذلك البلد في تنافسه مع البلدان اﻷخرى.
    Long-term arrangements were being developed to help rebuild international confidence in that country's nuclear activities and plans. UN فهناك ترتيبات تجري منذ وقت طويل للمساعدة في إعادة بناء الثقة في الأنشطة والخطط النووية لهذا البلد.
    This demonstrates the hypocrisy of that country's policy on the sale of medicines and on human rights. UN وهذا مايبين النفاق في سياسة ذاك البلد فيما يتعلق ببيع الأدوية وفيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    The UNICEF Representative for Ethiopia also spoke about that country's programme of cooperation. UN وكذلك تكلم ممثل إثيوبيا باليونيسيف عن برنامج التعاون المتعلق بذلك البلد.
    At the request of the Security Council, the Agency continued to monitor the freeze of that country's graphite-moderated reactor. UN وبناء على طلب مجلس الأمن، ما زالت الوكالة ترصد المفاعل المهدأ بالغرافيت والمجمد في البلد المذكور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more