"that covers all aspects" - Translation from English to Arabic

    • تغطي جميع جوانب
        
    • يشمل جميع جوانب
        
    7. The Committee regrets the lack of a national data collection system that covers all aspects of the sale of children, child prostitution and child pornography, including child sex tourism. UN 7- تعرب اللجنة عن أسفها لعدم وجود نظام وطني لجمع البيانات بحيث تغطي جميع جوانب بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية، بما في ذلك السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال.
    The Government has also formulated a long-term policy called the " Zero Fatality Vision " , which is a safety policy and philosophy that covers all aspects of safety including the driver, the road infrastructure and environmental safety. UN كما قامت الحكومة بوضع سياسة طويلة الأجل تسمى " رؤية تنعدم فيها الوفيات الناجمة عن حوادث الطرق " ، وهي سياسات وفلسفة للسلامة تغطي جميع جوانب السلامة بما في ذلك السائق والبنية التحتية للطرق والسلامة البيئية.
    It was recommended that UNEP and the United Nations Office at Nairobi, before the end of 2012, agree on a detailed and costed delivery plan that covers all aspects of IPSAS implementation and sets out the key milestones to be achieved from the present time until the delivery of the first set of IPSAS-compliant financial statements in 2014 UN أوصي بأن يتفق برنامج البيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي قبل نهاية عام 2012 على خطة تنفيذ مفصلة محددة التكاليف تغطي جميع جوانب تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتحدد محطات الإنجاز الرئيسية بدءا من الوقت الحاضر وحتى إنجاز المجموعة الأولى من البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014
    UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi agree on a detailed and costed delivery plan that covers all aspects of IPSAS implementation, setting out the key milestones to be achieved from the present time until the delivery of the first set of IPSAS-compliant financial statements in 2014 UN أن يتوصل موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى اتفاق على خطة تنفيذ مفصلة ومحددة التكاليف تغطي جميع جوانب تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية، وتحدد المراحل الرئيسية التي ينبغي إنجازها اعتبارا من الآن وحتى إنجاز أول مجموعة من البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية في عام 2014
    7. OIA maintains a quality assurance and improvement programme that covers all aspects of its activities. UN 7 - ولدى المكتب برنامج لضمان الجودة وإدخال التحسينات يشمل جميع جوانب أنشطته.
    (d) Agree with the United Nations Office at Nairobi on a detailed and costed delivery plan that covers all aspects of the implementation of IPSAS and sets out the key milestones to be achieved from the present time until the delivery of the first set of IPSAS-compliant financial statements in 2014; UN (د) الاتفاق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على خطة تنفيذ مفصّلة محددة التكاليف تغطي جميع جوانب تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتضع مراحل محددة رئيسية ينبغي بلوغها بدءا من الوقت الحاضر ولغاية تنفيذ المجموعة الأولى من البيانات المالية لعام 2014 المتماشية مع المعايير المحاسبية الدولية؛
    576. In paragraph 107, UNEP agreed with the Board's recommendation that UNEP and the United Nations Office at Nairobi, before the end of 2012, agree on a detailed and costed delivery plan that covers all aspects of IPSAS implementation and sets out the key milestones to be achieved from the present time until the delivery of the first set of IPSAS-compliant financial statements in 2014. UN 576 - في الفقرة 107، وافق برنامج البيئة على توصية المجلس له بأن يتفق برنامج البيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي قبل نهاية عام 2012 على خطة تنفيذ محددة التكاليف تغطي جميع جوانب تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتحدد محطات الإنجاز الرئيسية بدءا من الوقت الحاضر وحتى إنجاز المجموعة الأولى من البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014.
    748. In paragraph 57, UN-Habitat agreed with the Board's recommendation that UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi agree on a detailed and costed delivery plan that covers all aspects of IPSAS implementation, setting out the key milestones to be achieved from the present time until the delivery of the first set of IPSAS-compliant financial statements in 2014. UN 748 - في الفقرة 57، وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس له بأن يتفق برنامج البيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي قبل نهاية عام 2012 على خطة تنفيذ محددة التكاليف تغطي جميع جوانب تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتحدد محطات الإنجاز الرئيسية بدءاً من الوقت الحاضر وحتى إنجاز المجموعة الأولى من البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014.
    107. UNEP agreed with the Board's recommendation that UNEP and the United Nations Office at Nairobi, before the end of 2012, agree on a detailed and costed delivery plan that covers all aspects of IPSAS implementation and sets out the key milestones to be achieved from the present time until the delivery of the first set of IPSAS-compliant financial statements in 2014. UN 107 - وقد وافق برنامج البيئة على توصية المجلس بأن يتفق برنامج البيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي قبل نهاية عام 2012 على خطة تنفيذ محددة التكاليف تغطي جميع جوانب تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتحدد محطات الإنجاز الرئيسية بدءا من الوقت الحاضر وحتى إنجاز المجموعة الأولى من البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014.
    57. UN-Habitat agreed with the Board's recommendation that UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi agree on a detailed and costed delivery plan that covers all aspects of IPSAS implementation, setting out the key milestones to be achieved from the present time until the delivery of the first set of IPSAS-compliant financial statements in 2014. UN 57 - وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن يتوصل موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى اتفاق على خطة تنفيذ مفصلة ومحددة التكاليف تغطي جميع جوانب تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية، وتحدد المراحل الرئيسية التي ينبغي إنجازها اعتبارا من الآن وحتى إنجاز أول مجموعة من البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية في عام 2014.
    In paragraph 58, UN-Habitat agreed with the Board's recommendation that UN-Habitat and UNON agree a detailed and costed delivery plan that covers all aspects of IPSAS implementation, setting out the key milestones to be achieved from the present time until the delivery of the first set of IPSAS compliant financial statements in 2014. UN وفي الفقرة 58، وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس له بأن يتفق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على خطة تنفيذ تفصيلية محددة التكاليف تغطي جميع جوانب تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتحدد معايير الإنجاز الرئيسية بدءاً من الوقت الحاضر وحتى إنجاز المجموعة الأولى من البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014 .
    UNEP and the United Nations Office at Nairobi, before the end of 2012, agree on a detailed and costed delivery plan that covers all aspects of IPSAS implementation and set out the key milestones to be achieved from the present time until the delivery of the first set of IPSAS-compliant financial statements in 2014 (para. 107). UN أن يتفق برنامج البيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي قبل نهاية عام 2012 على خطة تنفيذ محددة التكاليف تغطي جميع جوانب تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتحدد محطات الإنجاز الرئيسية بدءا من الوقت الحاضر وحتى إنجاز المجموعة الأولى من البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014 (الفقرة 107).
    UN-Habitat agreed with the Board's recommendation that UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi agree on a detailed and costed delivery plan that covers all aspects of IPSAS implementation, setting out the key milestones to be achieved from the present time until the delivery of the first set of IPSAS-compliant financial statements in 2014 (para. 57). UN وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن يتوصل موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى اتفاق على خطة تنفيذ مفصلة ومحددة التكاليف تغطي جميع جوانب تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية، وتحدد المراحل الرئيسية التي ينبغي إنجازها اعتبارا من الآن وحتى إنجاز أول مجموعة من البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية في عام 2014 (الفقرة 57).
    17. The Committee recommends that the State party develop and implement a comprehensive policy and strategy on children, and adopt a related national plan of action for children or such other framework for the implementation of child rights that covers all aspects of the Convention. UN 17- توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع وتنفيذ سياسة واستراتيجية شاملتين بشأن الطفل، واعتماد خطة عمل وطنية ذات صلة معنية بالطفل أو أي إطار آخر من هذا القبيل لإعمال حقوق الطفل يشمل جميع جوانب الاتفاقية.
    (j) establishing a quality assurance and improvement programme that covers all aspects of OIA activities, and continuously monitoring its effectiveness; and UN (ي) وإنشاء برنامج لضمان الجودة والتحسين يشمل جميع جوانب أنشطة المكتب، ورصد فعاليته باستمرار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more