"that desk" - Translation from English to Arabic

    • ذلك المكتب
        
    • هذا المكتب
        
    • أن مكتب
        
    • تلك الطاولة
        
    • هذه الطاولة
        
    • لذلك المكتب
        
    • بذلك المكتب
        
    • تلك المنضدة
        
    I don't like sitting on my ass behind that desk every day. Open Subtitles أنا لا أحب الجلوس على مؤخرتي وراء ذلك المكتب كل يوم
    I could see you at that desk, studying, college applications. Open Subtitles أستطيع أن أراكِ على ذلك المكتب تدرسين، وتتقدمين للجامعات
    Bye. Oh, my god. Somebody cleaned up that desk. Open Subtitles إلى اللقاء ياإلهي شخصا ما نظف ذلك المكتب
    Well, I am hard-pressed to come up with anyone better than a man who actually knows what it's like to sit at that desk. Open Subtitles حسناً، كان من الصعب لي أن أصل لأي أحد أفضل من الرجل الذي يعرف بالضبط ما هو شعور الجلوس على هذا المكتب
    Putting on a little weight sitting behind that desk. Open Subtitles لقد إزداد وزنك بالجلوس قليلاً خلف هذا المكتب.
    that desk you fixed up is going to get some use after all. Open Subtitles أن مكتب لكم ثابتة حتى هو الذهاب الى الحصول على بعض بعد كل استخدام.
    I don't know what I'm doing behind that desk. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي افعله وراء ذلك المكتب
    Let me know if you ever want to get out from behind that desk. Open Subtitles دعني أعرف إذا كنت تريد أبداً الخروج من وراء ذلك المكتب.
    Anyway, I was at the drugstore shopping for... candy, and my first thought was, what is that desk doing in front of all my candy? Open Subtitles كنت في متجر الأدوية أشتري أشياء لكاندي قلت أول مرة ماذا يفعل ذلك المكتب أمام كاندي
    You might have to do it yourself, if they ever let you out from behind that desk. Open Subtitles ربما تخوضه بنفسك إذا ما سمحوا لك بالخروج من خلف ذلك المكتب
    Like anyone else sitting behind that desk in the oval office, Open Subtitles كأي أحد آخر يجلس خلف ذلك المكتب في "المكتب البيضاوي"
    AT that desk WITH HER GLASSES ON. Open Subtitles على ذلك المكتب وهي ترتدي نظاراتها أنت تعرف الفيلم
    Let's fuck on that desk right now. Don't make fun of me. Open Subtitles دعينا نتضاجع على هذا المكتب الآن - لا تسخر مني -
    I mean, any chance to get behind that desk would be very, very exciting. Open Subtitles أعني . أي فرصة للوصول لخلف هذا المكتب ستكون محمسة جداً جداً
    How long have you been sitting at that desk practicing how to be a bitch and being fucking rude to people? Open Subtitles كم المدة التى جلستيها وراء هذا المكتب والتدرب على كيف تصبحين عاهرة وتكونين وقحة مع الناس؟
    Look at that desk. A model of efficiency. Open Subtitles أنظري إلى هذا المكتب ، نموذج من الكفــاءة
    20 bucks says that desk gonna be empty by the end of next month. Open Subtitles أراهنك بـ20 دولارا على أن هذا المكتب سيفرغ في نهاية الشهر القادم
    No, but it falls within my "friend" description, so, that desk right there. Open Subtitles لا، ولكنها تقع ضمن بلادي "صديق" صفا و ، لدرجة أن مكتب هناك.
    Move that desk in front of the door. Open Subtitles حرّك تلك الطاولة إلى أمام الباب
    I've cleaned out that desk for you and lined it with shelving paper. Open Subtitles لقد قمتُ بتنظيف هذه الطاولة لكِ و وضعت فيها رفوفاً للتخزين
    Um, do you think it would be possible to move to that desk over there? Open Subtitles أتظنين أنه بالإمكان الإنتقال لذلك المكتب هناك؟
    No point in chaining myself to that desk when all the action is right out here. Open Subtitles لا فائدة من تقييد نفسي بذلك المكتب بينما جميع الإثارة هنا بالخارج.
    I was praying one thing, one thing only, that you were still behind that desk because I knew that if you were still in charge, that Defiance had a pulse. Open Subtitles أنا كنت أصلّي شيء واحد، شيء واحد فقط، بأنّك ما زلت وراء تلك المنضدة لأن عرفت ذلك إذا أنت ما زال مسؤول،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more