"that destroy" - Translation from English to Arabic

    • التي تدمر
        
    • التي تقوم بتدمير
        
    • يدمر ذلك
        
    Children also have the right to live free from conflicts that destroy their homes and turn them into refugees. UN وللأطفال أيضا الحق في أن يعيشوا متحررين من الصراعات التي تدمر ديارهم وتحولهم إلى لاجئين.
    They are like diseased cells, cultured in alcoholic Petri dishes that destroy unsuspecting families. Open Subtitles , فهي تشبه الخلايا المريضة مثقف في أطباق كحولية التي تدمر الأسر الآمنين
    Because I think... coke and meth are dangerous drugs that destroy lives. Open Subtitles لأنيأعتقد... إن الكوكين و غيرها هي أخطر المخدرات التي تدمر الحياة
    " (d) Emissions of Annex F, Group II substances by adding together all emissions of such substances from facilities that produce Annex C, Group I substances, or from facilities that destroy [more than [2.14][1.69] metric tons of] Annex F, Group II substances per year. UN " (د) انبعاثات مواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو، وذلك بجمع جميع الانبعاثات من هذه المواد من المرافق التي تنتج مواد المجموعة الأولى المدرجة في المرفق جيم، أو من المرافق التي تقوم بتدمير [أكثر من [2.14] [1.69] طن متري من] مواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو في كل سنة.
    " (d) Emissions of Annex F, Group II substances by adding together all emissions of such substances from facilities that produce Annex C, Group I substances, or from facilities that destroy [more than [2.14][1.69] metric tons of] Annex F, Group II substances per year. UN " (د) انبعاثات مواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو، وذلك بجمع جميع الانبعاثات من هذه المواد من المرافق التي تنتج مواد المجموعة الأولى المدرجة في المرفق جيم، أو من المرافق التي تقوم بتدمير [أكثر من [2,14] [1,69] طن متري من] مواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو في كل سنة.
    The following clause should be added to the end of Article 3 of the Protocol: " (d) Emissions of Annex F, Group II substances by adding together all emissions of such substances from facilities that produce Annex C, Group I substances, or from facilities that destroy [more than [2.14][1.69] metric tons of] Annex F, Group II substances per year. UN " (د) انبعاثات مواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو، وذلك بجمع جميع الانبعاثات من هذه المواد من المرافق التي تنتج مواد المجموعة الأولى المدرجة في المرفق جيم، أو من المرافق التي تقوم بتدمير [أكثر من [2,14] [1,69] طن متري من] مواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو في كل سنة.
    But couldn't that destroy the very thing you're trying to find? Open Subtitles لكن أليس من الممكن أن يدمر ذلك الشيء الذي تحاولون إيجاده ؟
    However, it is generally accepted that those causes range from natural disasters that destroy human settlements to internal conflicts that force people to flee from one area of the country to another. UN وعلى أية حال، من المتعارف عليه بصفة عامة أن هذه اﻷسباب تتراوح ما بين الكوارث الطبيعية التي تدمر المستوطنات البشرية والصراعات الداخلية التي تجبر الناس على الهروب من منطقة بالبلد الى منطقة أخرى.
    However, it is generally accepted that those causes range from natural disasters that destroy human settlements to internal conflicts that force people to flee from one area of the country to another. UN غير أنه من المقبول بصفة عامة أن تلك اﻷسباب تتراوح من الكوارث الطبيعية التي تدمر المستوطنات البشرية الى المنازعات الداخلية التي تجبر السكان على الفرار من منطقة من البلد الى منطقة أخرى.
    609. The Programme of Action recognized causes of displacement ranging from environmental degradation to natural disasters and internal conflicts that destroy human settlements and force people to flee from one area of a country to another. UN 609 - وأقرّ برنامج العمل بأسباب النزوح بدءا من التدهور البيئي ووصولا إلى الكوارث الطبيعية والنزاعات الداخلية التي تدمر المستوطنات البشرية وتجبر الأشخاص على الفرار من منطقة في بلد ما إلى منطقة أخرى.
    The same principles that lead us to oppose unchecked technology and policies that destroy the environment should also guide us in our prudent use of technologies and the creation of policies that directly impact the lives of individuals. UN وينبغي للمبادئ نفسها التي تقودنا إلى معارضة التكنولوجيا والسياسات غير المنضبطة التي تدمر البيئة أن توجهنا في استعمالنا الرشيد للتكنولوجيات ووضع السياسات التي تؤثر مباشرة على حياة الأفراد.
    We must work every day for freedoms that are threatened by extreme radicalism or populist demagoguery, the seeds that destroy freedom. UN يجب علينا ن نعمل كل يوم من أجل الحريات التي تهددها الراديكالية المتطرفة أو الغوغائية الشعبية، وهي البذور التي تدمر الحريات.
    In the Dominican Republic, we are already experiencing the impact of climate change in various ways: an increase in the volatility and frequency of floods, droughts and hurricanes that destroy our ecosystem, our biodiversity and our infrastructures. UN ونحن في الجمهورية الدومينيكية نشهد بالفعل تأثير تغير المناخ من أوجه مختلفة: الزيادة في تقلبات وتواتر السيول وحالات الجفاف والعواصف التي تدمر نظامنا البيئي وتنوعنا الحيوي وبنيتنا التحتية.
    The prevention of forest fires that destroy the ecological balance; UN (ب) منع وقوع حرائق الغابات التي تدمر التوازن البيئي؛
    That is the objective that over the past months has not escaped our Organization, which has strived to find lasting solutions to conflicts that destroy the social and economic fabric of numerous countries, especially in Africa. UN وهذا هو الهدف الذي لم يغب طوال الشهور الماضية عن ذهن منظمتنا، التي سعت جادة لإيجاد حلول دائمة للصراعات التي تدمر النسيج الاجتماعي والاقتصادي لبلدان عديدة، لا سيما في أفريقيا.
    " (d) Emissions of Annex F, Group II substances by adding together all emissions of such substances from facilities that produce Annex C, Group I substances, or from facilities that destroy [more than [2.14][1.69] metric tons of] Annex F, Group II substances per year. UN " (د) انبعاثات مواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو، وذلك بجمع جميع الانبعاثات من هذه المواد من المرافق التي تنتج مواد المجموعة الأولى المدرجة في المرفق جيم، أو من المرافق التي تقوم بتدمير [أكثر من [2.14] [1.69] طن متري من] مواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو في كل سنة.
    " (d) Emissions of Annex F, Group II substances by adding together all emissions of such substances from facilities that produce Annex C, Group I substances, or from facilities that destroy [more than [2.14][1.69] metric tons of] Annex F, Group II substances per year. UN " (د) انبعاثات مواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو، وذلك بجمع جميع الانبعاثات من هذه المواد من المرافق التي تنتج مواد المجموعة الأولى المدرجة في المرفق جيم، أو من المرافق التي تقوم بتدمير [أكثر من [2.14] [1.69] طن متري من] مواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو في كل سنة.
    " (d) Emissions of Annex F, Group II substances by adding together all emissions of such substances from facilities that produce Annex C, Group I substances, or from facilities that destroy [more than [2.14][1.69] metric tons of] Annex F, Group II substances per year. UN " (د) انبعاثات مواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو، وذلك بجمع جميع الانبعاثات من هذه المواد من المرافق التي تنتج مواد المجموعة الأولى المدرجة في المرفق جيم، أو من المرافق التي تقوم بتدمير [أكثر من [2.14] [1.69] طن متري من] مواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو في كل سنة.
    " (d) Emissions of Annex F, Group II substances by adding together all emissions of such substances from facilities that produce Annex C, Group I substances, or from facilities that destroy [more than [2.14][1.69] metric tons of] Annex F, Group II substances per year. UN " (د) انبعاثات مواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو، وذلك بجمع جميع الانبعاثات من هذه المواد من المرافق التي تنتج مواد المجموعة الأولى المدرجة في المرفق جيم، أو من المرافق التي تقوم بتدمير [أكثر من [2.14] [1.69] طن متري من] مواد المجموعة الثانية المدرجة في المرفق واو في كل سنة.
    " (d) Emissions of Annex F, Group II substances by adding together all emissions of such substances from facilities that produce Annex C, Group I substances, or from facilities that destroy [more than [2.14][1.69] metric tons of] Annex F, Group II substances per year. UN ' ' (د) انبعاثات مواد المجموعة الثانية من المرفق واو وذلك بجمع جميع الانبعاثات من هذه المواد من المرافق التي تنتج مواد المجموعة الأولى من المرفق جيم، أو من المرافق التي تقوم بتدمير [أكثر من [2.14] [1.69] طن متري من] مواد المجموعة الثانية من المرفق واو في كل سنة.
    Why didn't that destroy the sword? Open Subtitles لماذا لم يدمر ذلك السيف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more