"that disability" - Translation from English to Arabic

    • أن الإعاقة
        
    • بأن الإعاقة
        
    • بأن العجز
        
    • تلك الإعاقة
        
    • أن موضوع الإعاقة
        
    • إلى الإعاقة
        
    • قضايا الإعاقة
        
    Jordan recommended the inclusion of disability as a cross-cutting priority, and noted that disability should also be considered as a stand-alone goal. UN وأوصى الأردن بإدراج الإعاقة بوصفها أولوية شاملة لعدة قطاعات، وأشار إلى أن الإعاقة ينبغي أيضا أن تعتبر هدفا قائما بذاته.
    Most replies noted that there is no single definition of disability and reflected that disability was frequently dependent on context. UN وقد أشارت معظم الردود إلى عدم وجود تعريف واحد للإعاقة، وأشارت أيضا إلى أن الإعاقة تعتمد عادة على السياق.
    In general, it seems that disability is no longer regarded only as a medical issue, and that disabled persons have started to be viewed as holders of rights. UN ويبدو بشكل عام أن الإعاقة لم تعد تعتبر مجرد قضية طبية، وأن المعوقين بدأ يُنظر إليهم على أنهم أصحاب حقوق.
    The essence of this development is the recognition that disability and disability-related problems is a concern for the United Nations human rights monitoring system. UN وجوهر هذا التطور هو الاعتراف بأن الإعاقة والمشاكل المرتبطة بها هي أحد شواغل منظومة الأمم المتحدة لرصد حقوق الإنسان.
    That is the logic underlying the proposition that disability is not an isolated state but an experience that all may experience as part of the normal life experience. UN وهذا هو المنطق الذي يؤكد الافتراض بأن الإعاقة ليست حالة منفصلة بل تجربة قد يمر بها الجميع كجزء من تجربة الحياة العادية.
    12. A particular -- but not extensively documented -- achievement of the Decade was the paradigmatic shift from the view that disability was a condition that required a cure, which had resulted in policies of exclusion and institutionalization. UN 12 - كان من بين إنجازات العقد الجديرة بالتنويه - وإن لم تكن موثقة توثيقا وافيا - التحول النمطي عن الرأي القائل بأن العجز حالة تتطلب علاجا، مما أفضى إلى سياسات العزل والإيواء في مؤسسات الرعاية.
    Because of that disability, I'm allowed to appoint co-counsel when choosing to self-represent. Open Subtitles بسبب تلك الإعاقة يحقّ لي تعيين مساعد للمحامي عند اختيار تمثيل نفسي
    The common feature of these definitions is that disability is defined broadly. UN والسمة المشتركة لهذه التعاريف هي أن الإعاقة تعرف تعريفاً فضفاضاً.
    She stated that the African youth report 2011 had highlighted the fact that disability was one of the most pervasive challenges for youth in the region. UN وقالت إن تقرير الشباب الأفريقي لعام 2011 أبرز أن الإعاقة هي من التحديات الأكثر انتشارا بالنسبة لشباب المنطقة.
    Recital 10 states that disability, by itself, does not automatically rule out consent to sexual relations. UN وتنص الحيثية 10 على أن الإعاقة بحد ذاتها لا تؤدي مباشرة إلى استبعاد عنصر الرضا في العلاقات الجنسية.
    The premise of the Convention was that disability was a development issue, something that more and more countries now acknowledged. UN والأساس المنطقي الذي تنطلق منه أعمال المؤتمر هو أن الإعاقة هي قضية من قضايا التنمية، ويزداد عدد البلدان التي تعترف بها على هذا النحو يوما بعد يوم.
    A key guiding principle of the Convention is found in its article 3, in which it is stated that disability is part of human diversity, meaning that it is no different from other features that distinguish one person from another. UN ويرد أهم المبادئ التوجيهية للاتفاقية في المادة 3 التي تنص على أن الإعاقة جزء من التنوع البشري، بمعنى أنها لا تختلف عن غيرها من السمات التي تميز كل فرد عن الآخر.
    Studies in developed and developing countries have shown that disability hampers educational attainment and limits labour market participation. UN وقد أظهرت دراسات أُجريت في بلدان متقدمة النمو وبلدان نامية أن الإعاقة تحول دون التحصيل العلمي وتَحُدُّ من المشاركة في سوق العمل.
    Mr. Despouy made it clear that disability is a human rights concern, in which the United Nations monitoring bodies should be involved. UN وأوضح السيد ديسبوي أن الإعاقة مسألة لها أهميتها بالنسبة لحقوق الإنسان، وينبغي لهيئات الرصد التابعة للأمم المتحدة أن تشارك في هذا الأمر.
    11. Argentina highlights the fact that disability is increasingly recognized at the international level as a human rights issue. UN 11 - وأبرزت الأرجنتين أن الإعاقة يجري الاعتراف بها صورة متزايدة على الصعيد الدولي بوصفها مسألة من مسائل حقوق الإنسان.
    It also questions the assumption that disability is a flaw or a deficiency. UN وهو يشكك أيضاً في الافتراض القائل بأن الإعاقة عيب أو نقص.
    That social model for approaching disability also questioned the assumption that disability was a deficiency, defining it from a social rather than a medical perspective. UN وهذا النموذج الاجتماعي لتناول الإعاقة يدحض الافتراض بأن الإعاقة عجز، ويعرفها من منظور اجتماعي بدلا من المنظور الطبي.
    The 2012 National Plan of Action for Persons with Disabilities requires the involvement of various ministries and regional bureaus in recognition that disability is a cross-cutting issue. UN وتقضي خطة العمل الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2012 بإشراك مختلف الوزارات والمكاتب الإقليمية إقراراً بأن الإعاقة مسألة شاملة لعدة قطاعات.
    89. There is a clearer recognition that disability is a cross-cutting issue that affects all aspects of economic and social development. UN 89 - هناك اعتراف واضح بأن الإعاقة مسألة شاملة تمس جميع جوانب التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    528. The following are major achievements for disabled women: the safeguarding of equal rights and equal job opportunities with men, their established adjustability to the working environment compared with disabled men and the awareness of the fact that disability is not a disease but a human condition. UN ٨٢٥ - وفيما يلي منجزات رئيسية لصالح النساء العاجزات: كفالة المساواة بينهن وبين الرجال في الحقوق وتكافؤ الفرص في العمل وقدرتهن على التكيف مع بيئة العمل بالمقارنة بالعجزة من الرجال والوعي بأن العجز ليس مرضا بل حالة انسانية.
    (c) The sporting activity is conducted only for persons with a particular disability and the person does not have that disability. UN (ج) أو أن يقتصر تنظيم النشاط الرياضي على أشخاص ذوي إعاقة معينة ولا يعاني الشخص المعني من تلك الإعاقة.
    (a) Welcomed the report of the Washington Group, and noted that disability was a complex and difficult area of statistical measurement; UN (أ) رحبت بتقرير فريق واشنطن، ولاحظت أن موضوع الإعاقة يشكل أحد مجالات القياس الإحصائي الصعبة والمعقدة؛
    While welcoming efforts to integrate children with disabilities in the school system, the Committee is concerned that disability is still conceptualized as a " handicap " rather than approached with the aim of ensuring the social inclusion of children with disabilities, and that there are regional disparities in the provision of specialist teachers in schools. UN وهي ترحب بالجهود الرامية إلى إدماج الأطفال المعوقين في النظام المدرسي، إلا أنها تشعر بالقلق لأنه لا يزال يُنظر إلى الإعاقة على أنها " عجز " بدل اعتماد نهج يهدف إلى ضمان استيعاب الأطفال ذوي الإعاقة في المجتمع، ولأن ثمة تفاوتاً بين الأقاليم فيما يتعلق بتوفير المعلمين المتخصصين في المدارس.
    The goal is to ensure that disability issues are routinely included when assessing policy issues, options and impacts; UN فالهدف هو ضمان إدراج قضايا الإعاقة بشكل روتيني لدى تقييم القضايا المتعلقة بالسياسات، وبخياراتها والآثار المترتبة عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more