"that exceeds" - Translation from English to Arabic

    • تزيد مدته
        
    • الذي يتجاوز
        
    • مدة تزيد
        
    • التي تتعدى
        
    • التي تتجاوز
        
    • فترات لا تتجاوز
        
    A new declaration shall be made after a break in service that exceeds three months. UN ويدلي الموظف بتصريح جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور.
    A new declaration shall be made after a break in service that exceeds three months. UN ويدلي الموظف بإعلان جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور.
    A new declaration shall be made after a break in service that exceeds three months. UN ويدلي الموظف بإعلان جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور.
    Accounting and explanations for consumption that exceeds the reduction schedules for parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2013 ODP-tonnes Party UN بيان أسباب الاستهلاك الذي يتجاوز جداول الخفض للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2013
    Accounting and explanations for production that exceeds the reduction schedules for parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2013 UN بيان أسباب الإنتاج الذي يتجاوز جداول الخفض للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2013
    A new declaration shall be made after a break in service that exceeds three months. UN ويدلي الموظف بإعلان جديد بعد الانقطاع عن الخدمة مدة تزيد على ثلاثة شهور.
    To date, it has been customary among governments to offer hospitality to COP and additional subsidiary body sessions, taking on the portion of costs that exceeds those covered from secretariat funds, including the Bonn Fund, and those borne by the United Nations as outlined above. UN وقد جرت العادة حتى الآن بين الحكومات على عرض استضافة دورات مؤتمر الأطراف والدورة الإضافية للهيئات الفرعية، بتحمُّل النسبة من التكاليف التي تتعدى تلك التي تغطيها أموال الأمانة، بما في ذلك صندوق بون، وتلك التي تتحملها الأمم المتحدة على نحو ما جرى بيانه أعلاه.
    Denmark is one of only five countries in the world that exceeds the target of 0.7 per cent of their gross national income for official development assistance. UN والدانمرك واحدة من خمسة بلدان في العالم التي تتجاوز نسبة الـ 0.7 في المائة المخصصة من دخلها الوطني الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    A new declaration shall be made after a break in service that exceeds three months. UN ويدلي الموظف بتصريح جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور.
    A new declaration shall be made after a break in service that exceeds three months. UN ويدلي الموظف بإعلان جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور.
    A new declaration shall be made after a break in service that exceeds three months. UN ويدلي الموظف بتصريح جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور.
    A new declaration shall be made after a break in service that exceeds three months. UN ويدلي الموظف بتصريح جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور.
    A new declaration shall be made after a break in service that exceeds three months. UN ويدلي الموظف بتصريح جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور.
    A new declaration shall be made after a break in service that exceeds three months. UN ويدلي الموظف بتصريح جديد بعد أي انقطاع عن الخدمة تزيد مدته على ثلاثة شهور.
    Accounting and explanations for consumption that exceeds the reduction schedules and information on parties with agreed benchmarks under plans of action for parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2013 UN بيان أسباب الاستهلاك الذي يتجاوز جداول الخفض ومعلومات بشأن الأطراف التي لديها مستويات مرجعية متفق عليها بموجب خطط العمل للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2013.
    Accounting and explanations for production that exceeds the reduction schedules for parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2013 UN بيان أسباب الإنتاج الذي يتجاوز جداول الخفض للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2013
    Accounting and explanations for consumption that exceeds the reduction schedules for parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2013 ODP-tonnes Party UN بيان أسباب الاستهلاك الذي يتجاوز جداول الخفض للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2013
    Accounting and explanations for production that exceeds the reduction schedules for parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2013 UN بيان أسباب الإنتاج الذي يتجاوز جداول الخفض للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2013
    A new declaration shall be made after a break in service that exceeds three months. UN ويدلي الموظف بإعلان جديد بعد الانقطاع عن الخدمة مدة تزيد على ثلاثة شهور.
    A new declaration shall be made after a break in service that exceeds three months. UN ويدلي الموظف بإعلان جديد بعد الانقطاع عن الخدمة مدة تزيد على ثلاثة شهور.
    To date, it has been customary among governments to host the COP and additional subsidiary body sessions, taking on the portion of costs that exceeds those covered from secretariat funds, including the Bonn Fund, and those borne by the United Nations as outlined in paragraph 61 above. UN وحتى الآن، جرت العادة بين الحكومات على عرض استضافة دورات مؤتمر الأطراف والدورات الإضافية للهيئات الفرعية، بتحمُّل النسبة من التكاليف التي تتعدى تلك التي تغطيها أموال الأمانة، بما في ذلك صندوق بون، وتلك التي تتحملها الأمم المتحدة على نحو ما جرى بيانه في الفقرة 61 أعلاه.
    To date, it has been good practice among governments to offer hospitality to COP sessions, taking on the portion of costs that exceeds those covered from secretariat funds, including the Bonn Fund, and those borne by the United Nations as outlined above. UN وقد جرت العادة حتى الآن بين الحكومات على عرض استضافة دورات مؤتمر الأطراف بتحمل النسبة من التكاليف التي تتعدى تلك التي تغطيها أموال الأمانة، بما في ذلك صندوق بون، وتلك التي تتحملها الأمم المتحدة على نحو ما جرى بيان ذلك أعلاه.
    A validation of model assumptions is mainly restricted to the small fraction of generated objects that exceeds the radar observation threshold of about 6 mm diameter in low Earth orbit (LEO). UN ويقتصر التحقق من صحة الافتراضات النموذجية في المقام اﻷول على جزء صغير من اﻷجسام المتكونة التي تتجاوز عتبة الرصد الراداري البالغة زهاء ٦ مم من حيث القطر في المدار اﻷرضي المنخفض .
    208. Code of Childhood and Adolescence, Honduras, 1996; Article 125 a): Persons between the ages of 14 years and 16 years may not perform a work day that exceeds four hours. UN 223 - قانون الطفل والمراهق، هندوراس، 1996، المادة 125 (أ): يجوز لمن هو فوق الرابعة عشرة من العمر ودون السادسة عشرة مزاولة أعمال في فترات لا تتجاوز أربع ساعات في اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more