"that fall outside the" - Translation from English to Arabic

    • التي تقع خارج نطاق
        
    • والتي تقع خارج
        
    • تقع خارج إطار
        
    Even in these cases, issues that fall outside the UNEP core areas of work will be undertaken by partners. UN وحتى في هذه الحالات، فإن القضايا التي تقع خارج نطاق مجالات عمل اليونيب الأساسية، سوف يتناولها الشركاء.
    4. The Special Programme should avoid duplication and proliferation of funding mechanisms and associated administration, and should fund activities that fall outside the mandate of the Global Environment Facility. UN 4 - ينبغي أن يتجنب البرنامج الخاص ازدواجية آليات التمويل وأشكال الإدارة المتصلة بها وانتشارها وأن يمول الأنشطة التي تقع خارج نطاق ولاية مرفق البيئة العالمية.
    4. The Special Programme should avoid duplication and proliferation of funding mechanisms and associated administration, and should fund activities that fall outside the mandate of the Global Environment Facility. UN 4 - ينبغي أن يتجنب البرنامج الخاص ازدواجية آليات التمويل وأشكال الإدارة المتصلة بها وانتشارها وأن يمول الأنشطة التي تقع خارج نطاق ولاية مرفق البيئة العالمية.
    The United Kingdom has responsibility for the implementation of Security Council resolutions in United Kingdom overseas territories that fall outside the jurisdiction of the European Union. UN وتتولى المملكة المتحدة المسؤولية عن تنفيذ قرارات مجلس الأمن في أقاليم ما وراء البحار التابعة للملكة المتحدة، التي تقع خارج نطاق الولاية القضائية للاتحاد الأوروبي.
    25. In terms of environmental initiatives supported by UNFIP and UNF that fall outside the frameworks, mention should be made of the Global Reporting Initiative. UN 25 - وفيما يتصل بالمبادرات البيئية التي يدعمها الصندوق والمؤسسة والتي تقع خارج الأطر، يجدر ذكر مبادرة الإبلاغ العالمية.
    Replacing the Conference with improvised and selective ad hoc arrangements that fall outside the framework of the United Nations and are controlled by a small number of countries would be a dangerous step backwards. UN إن الاستعاضة عن المؤتمر بترتيبات مرتجلة وانتقائية حسب الحاجة تقع خارج إطار الأمم المتحدة، ويتحكم فيها عدد قليل من البلدان ستكون خطوة خطيرة إلى الوراء.
    The Special Programme should avoid duplication and proliferation of funding mechanisms and associated administration, and should fund activities that fall outside the mandate of the Global Environment Facility. UN 4- ينبغي أن يتجنب البرنامج الخاص ازدواجية آليات التمويل وأشكال الإدارة المتصلة بها وانتشارها وأن يمول الأنشطة التي تقع خارج نطاق ولاية مرفق البيئة العالمية.
    Generation of technical cooperation ideas and redirection of existing technical cooperation projects so that their impact is enhanced; identification of multi-stakeholder projects that fall outside the purview of existing organizations; UN :: استنباط أفكار تتعلق بالتعاون التقني وإعادة توجيه مشاريع التعاون التقني القائمة بهدف تعزيز آثارها؛ وتحديد المشاريع الجامعة لأصحاب المصلحة التي تقع خارج نطاق المنظمات القائمة؛
    The Special Programme should avoid duplication and proliferation of funding mechanisms and associated administration, and should fund activities that fall outside the mandate of the Global Environment Facility. UN 4 - ينبغي أن يتجنب البرنامج الخاص ازدواجية آليات التمويل وأشكال الإدارة المتصلة بها وانتشارها وأن يمول الأنشطة التي تقع خارج نطاق ولاية مرفق البيئة العالمية.
    The Special Programme should avoid duplication and proliferation of funding mechanisms and associated administration, and should fund activities that fall outside the mandate of the Global Environment Facility. UN 4 - ينبغي أن يتجنب البرنامج الخاص ازدواجية آليات التمويل وأشكال الإدارة المتصلة بها وانتشارها وأن يمول الأنشطة التي تقع خارج نطاق ولاية مرفق البيئة العالمية.
    UNMIK also continues to provide certification of certain types of educational documents that fall outside the scope of the agreement on university diplomas reached by the parties in November 2011. UN وتواصل البعثة أيضا تقديم خدمات التصديق على أنواع معينة من الوثائق الدراسية التي تقع خارج نطاق الاتفاق المتعلق بالشهادات الجامعية، الذي توصل إليه الطرفان في تشرين الثاني/ نوفمبر 2011.
    Mr. Larsen is also responsible for activities that fall outside the traditional sectoral responsibilities of the agencies, such as coordination of the training of the Palestinian police force, which was requested by Mr. Arafat in a letter to me dated 10 December 1993. UN والسيد لارسن مسؤول أيضا عن اﻷنشطة التي تقع خارج نطاق المسؤوليات القطاعية التقليدية التي تضطلع بها الوكالات، مثل تنسيق تدريب قوة الشرطة الفلسطينية، الذي طلبه السيد ياسر عرفات في رسالة وجهها إلي مؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Mr. Larsen is also responsible for activities that fall outside the traditional sectoral responsibilities of the agencies, such as coordination of the training of the Palestinian police force, which was requested by Mr. Arafat in a letter to me dated 10 December 1993. UN والسيد لارسن مسؤول أيضا عن اﻷنشطة التي تقع خارج نطاق المسؤوليات القطاعية التقليدية التي تضطلع بها الوكالات، مثل تنسيق تدريب قوة الشرطة الفلسطينية، الذي طلبه السيد ياسر عرفات في رسالة وجهها إلي مؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    14. Emphasizes that the special programme referred to in the preceding paragraph should avoid duplication and proliferation of funding mechanisms and associated administration and should fund activities that fall outside the mandate of the Global Environment Facility; UN 14 - يشدِّد على ضرورة أن يتجنَّب البرنامج الخاص المشار إليه في الفقرة السابقة الازدواجية وتكاثر آليات التمويل وما يرتبط بها من شؤون إدارية، وأن يموِّل الأنشطة التي تقع خارج نطاق ولاية مرفق البيئة العالمية؛
    14. Emphasizes that the special programme referred to in the preceding paragraph should avoid duplication and proliferation of funding mechanisms and associated administration and should fund activities that fall outside the mandate of the Global Environment Facility; UN 14 - يشدِّد على ضرورة أن يتجنَّب البرنامج الخاص المشار إليه في الفقرة السابقة الازدواجية وتكاثر آليات التمويل وما يرتبط بها من شؤون إدارية، وأن يموِّل الأنشطة التي تقع خارج نطاق ولاية مرفق البيئة العالمية؛
    The overall environment portfolio is valued at $97.6 million to date (see annex), encompassing $42 million towards biodiversity activities, $31 million in support of sustainable energy and climate change efforts and $24.6 million for environment projects that fall outside the frameworks. UN وحتى هذا التاريخ، تقدر الحافظة الإجمالية المخصصة للبيئة بمبلغ 97.6 مليون دولار (انظر المرفق)، وهي تشمل مبلغ 42 مليون دولار لأنشطة التنوع البيولوجي، ومبلغ 31 مليون دولار لدعم الجهود في مجال الطاقة المستدامة وتغير المناخ، ومبلغ 24.6 مليون دولار لمشاريع البيئة التي تقع خارج نطاق الأطر البرنامجية.
    Noting, however, that no comprehensive global action has been developed to date for products that fall outside the purview of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals, and that neither has the relative benefit of action in this area been developed in detail compared to efforts to reduce risks associated with better understood chemical exposure routes, UN وإذ يلاحظ مع ذلك أنّه لم يتم حتى الآن اتخاذ إجراء عالمي شامل بشأن المنتجات التي تقع خارج نطاق اختصاصات النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها،(6) ولوضع صياغة مفصّلة للمنافع النسبية لاتخاذ إجراء في هذا المجال مقارنة بالجهود الهادفة إلى تقليص المخاطر ذات الصلة بمنافذ التعرض للإصابة، المفهومة بشكل أفضل،
    7. The United Kingdom has responsibility for the implementation of Security Council resolutions that impose sanctions in its Overseas Territories that fall outside the jurisdiction of the European Union. UN 7 - وتتحمل المملكة المتحدة مسؤولية تنفيذ قرارات مجلس الأمن التي تفرض جزاءات على أقاليم ما وراء البحار التابعة لها والتي تقع خارج نطاق الولاية القضائية للاتحاد الأوروبي.
    Mr. Abdalla (Libyan Arab Jamahiriya): I would point out that when Israel spoke in explanation of vote it was permitted to allude to other matters that fall outside the voting procedure. UN السيد عبد الله (الجماهيرية العربية الليبية) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشير إلى أن إسرائيل عندما تكلمت تعليلا للتصويت قد سُمح لها بالتلميح إلى مسائل أخرى تقع خارج إطار إجراءات التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more