"that feeling" - Translation from English to Arabic

    • هذا الشعور
        
    • ذلك الشعور
        
    • بهذا الشعور
        
    • ذلك الإحساس
        
    • ذاك الشعور
        
    • هذا الاحساس
        
    • بذلك الشعور
        
    • الشعور الذي
        
    • ذلك الاحساس
        
    • شعرت بذلك
        
    • ذلكَ الشعور
        
    • أشعر بهذا
        
    • هذا الإحساس
        
    • نفس الشعور
        
    • وذلك الشعور
        
    It was a long time ago... but I still remember that feeling. Open Subtitles لقد كان من وقت طويل مضي لكن مازالت أتذكر هذا الشعور
    I've noticed you haven't been able to shake off that feeling. Open Subtitles لقد لاحظت بأنك ما كنت قادراً على زعزعة هذا الشعور
    I wish I could put into words what that feeling was. Open Subtitles أتمنى لو أستطع أن أوصف بالكلمات ما كان هذا الشعور
    Do you know that feeling when you're sitting in a movie theater and everyone's laughing at something Open Subtitles هل تعرفين ذلك الشعور عندما تجلسين في صالة السينما و الجميع يضحك عن شيء ما
    Imagine living with that feeling every day for the last three months. Open Subtitles تخيّلي أن تعيشي ذلك الشعور كل يوم خلال الثلاثة شهور الماضية
    I can make that feeling go away if you'd like. Open Subtitles بإمكاني أن أجعل هذا الشعور يختفي إذا وددتِ ذلك.
    My friends, I've got that feeling again, so if something does happen on October 14th... you've all come to the right place. Open Subtitles يا اصدقائي، هذا الشعور يراودني مجدداً لذا، لو حدث شيئاً في اليوم الـ14 من أكتوبر.. فلقد أتيتم إلى المكان المناسب.
    I think that I get that feeling from this drawing because we're really not supposed to be here. Open Subtitles أعتقد أنّ هُناك أمر لا يُريدون أن يُكتشف أعتقِد ذلك انتابني هذا الشعور من هذه الرسمة
    Akeelah: You know that feeling where everything feels right? Open Subtitles تعلمون هذا الشعور عندما كلّ شيء يبدو صحيحا؟
    Yeah, but I didn't realize until today how intense that feeling is. Open Subtitles نعم ولكنى لم ادرك حتى اليوم، كم هو شديد هذا الشعور
    Michelle, do you know that feeling that I'm talking about? Open Subtitles ميشيل ، هل تعرفي هذا الشعور الذي أتحدث عنه؟
    God, I've never had that feeling anywhere in my whole life. Open Subtitles رباه ، لم يراودني هذا الشعور من قبل في حياتي
    And she liked that feeling more than she liked jokes or love. Open Subtitles .. و قد اعجبها ذلك الشعور اكثر من النكت او الحب
    that feeling that you have when you're with me, just bliss. Open Subtitles ذلك الشعور الذي تحظى به عندما تكون معي الهناء فقط
    that feeling that everything is gonna be okay, and that there's gonna be someone there to help make sure of that. Open Subtitles ذلك الشعور بأن كل شئ سيكون على ما يرام و بأنه هناك دائماً شخص سيساعدك لتكون واثقاً من ذلك
    And before I arrived, I didn't even know what that feeling was. Open Subtitles وقبل أن أصل، لم أكن أعرف حتى ما كان ذلك الشعور
    "when I get that feeling, I want sexual healing," Open Subtitles عندما يراودني ذلك الشعور احتاج الى علاج جسدي
    that feeling of being in a race, that rush. Open Subtitles ذلك الشعور الذي تشعره عندما تكون في سباق
    I didn't get that feeling when he grabbed me. Open Subtitles انا لم اشعر بهذا الشعور عندما جذبنى الية
    I actually don't miss that feeling, being all alone out there, doing whatever I wanted, like Leo does. Open Subtitles صراحة لا افتقد ذلك الإحساس كونك وحيدا في الخارج اقوم بكل ما أريده كما يفعل ليو
    It's that feeling I had, you know, like I deserved it. Open Subtitles بل ذاك الشعور الذي راودني و كأنّني كنتُ أستحقّ ذلك
    You won't ever have that feeling again until you create a new idea of home for yourself. Open Subtitles لن يكن لديك هذا الاحساس مرة اخرى حتى تأتين بفكرة جديدة للبيت لنفسك
    I have to go home tomorrow, and so I've got that feeling. Open Subtitles على أن أعود للمنزل غداً و لهذا فأنا أحس بذلك الشعور
    'Cause I have that feeling too, and I love it! Open Subtitles وانا ايضا املك ذلك الاحساس, واحبه
    You ever get that feeling where you think you've been here before? Open Subtitles هل سبق أن شعرت بذلك وكأنك كنت هنا مسبقاً
    I hope to enhance that feeling as time goes on. Open Subtitles آمل في تعزيز ذلكَ الشعور بينما يمضي الوقت
    I feel this rush of happiness and excitement that this is the person I'll spend my life with, and I can't wait to have that feeling for the rest of my life. Open Subtitles أشعر بهذا الاندفاع من السعادة و الاثارة هذا هو الشخص الذي سأقضي معه حياتي ولا استطيع الانتظار لأشعر بهذا
    When I gave you the stone, How did I know I could trust you? that feeling you got. Open Subtitles هذا الإحساس الذي كان لديك اشعرت به من قبل ؟
    I had that feeling you get, suddenly, that you left a light burning Open Subtitles عندي نفس الشعور بأنك لا تستطيع حل اللغز ايضاً ما احببته هناك قد ينهدم
    It means you love nothing more than beer, working out, and that feeling you get when you rhetorically defend a marginalized community from systems of oppression. Open Subtitles هذا يعني أن تحب الجعة أكثر من أي شيء، رفع الأثقال وذلك الشعور عندما تدافع عن مجتمع المهمشين من أنظمة القمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more