"that fight" - Translation from English to Arabic

    • تلك المعركة
        
    • ذلك القتال
        
    • ذلك الشجار
        
    • هذه المعركة
        
    • هذا الكفاح
        
    • هذا القتال
        
    • ذلك الكفاح
        
    • التي تكافح
        
    • تلك المكافحة
        
    • تلك الحرب
        
    • تلك المشاجرة
        
    • هذه المكافحة
        
    • تلك المعركةِ
        
    • الشجار الذي
        
    • بهذا القتال
        
    The State of Israel therefore calls on all nations to join in that fight and to address all elements of that struggle with equal dedication. UN لذا تدعو دولة إسرائيل كل الأمم إلى توحيد صفوفها في تلك المعركة وإلى دراسة كل عناصر ذلك الكفاح بتفان متساو.
    His delegation affirmed its own commitment and its support for multilateral cooperation and for the primary role of the United Nations in that fight. UN وأكد التزام وفده ودعمه للتعاون المتعدد الأطراف وللدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تلك المعركة.
    We all made it through that fight alive. Open Subtitles لقد تمكنّا كلّنا من البقاء أحياء بعد ذلك القتال
    If you ask me, buddy, I'm kind of surprised after that fight. Open Subtitles لو أنّك ستأخذ رأيي، يا رفيق، فإنّي مُتفاجئ بعد ذلك الشجار.
    We want to continue to take a leading role in that fight. UN ونود مواصلة الاضطلاع بدور قيادي في هذه المعركة.
    that fight entails a significant investment in resources and time. UN ويتطلب هذا الكفاح استثمارا كبيرا في الموارد والوقت.
    After that fight, you're returned some face to our countrymen Open Subtitles بعد هذا القتال ,لقد أعدت بعض الكرامة إلى مواطنينا
    You saw him, he left civilians unprotected at that fight which I had to go back for. Open Subtitles رأيت له لم يترك المدنيين غير محمية في تلك المعركة التي كان لي أن أعود ل.
    But I do remember what he lost in that fight. Open Subtitles ولكن أنا لا أتذكر ما قد خسرهُ في تلك المعركة.
    I told him in one part of that fight, "Get your hands up." Open Subtitles أخبرته في جزء واحد من تلك المعركة ضع أيديك فوق
    that fight will be the fight of our lives, make no mistake. Open Subtitles ذلك القتال سيكون من أجل حياتنا، لا تقترفوا أية أخطاء ...
    You better be at that fight with me. Don't leave me hanging this time. Open Subtitles من الأفضل أن تتواجد معي في ذلك القتال لا تتركني معلقاً هذه المرة
    You saw how nobody had your back in that fight? Open Subtitles هل رأيت لا احد ساندك في ذلك الشجار ؟
    The fight against corruption concerns all of us, and we must do whatever it takes not to lose that fight. UN فالحرب على الفساد تهمنا جميعا، ولا بد أن نفعل كلما يلزم حتى لا نخسر هذه المعركة.
    International cooperation in that fight was important, but action must also begin at home. UN ويتسم التعاون الدولي في هذا الكفاح بالأهمية، ولكن يجب أن تبدأ الإجراءات في البيت.
    The mob must have lost a fortune on that fight. Open Subtitles لابد من أن الجمهور خسر ثروة على هذا القتال
    The rates of poverty and indigence have been reduced to single digits, and we must continue that fight. UN وخُفضت معدلات الفقر والفقر المدقع إلى أقل من 10 في المائة ولا بد لنا من مواصلة ذلك الكفاح.
    This morning President Obama talked about working with countries that fight against poverty. UN هذا الصباح، تكلم الرئيس أوباما عن التعاون مع البلدان التي تكافح الفقر.
    We have not been alone in that fight, fortunately. UN ولحسن الطالع، لم نكن وحدنا في تلك المكافحة.
    Identifying and addressing the root causes of terrorism will be critical in that fight. UN وتحديد ومعالجة الأسباب الجذرية للإرهاب سوف تكون أمرا حاسما في تلك الحرب.
    Yes, and I've gone out of my way to put that fight behind us. Open Subtitles نعم, وبذلك جهداً كبيراً لأضع تلك المشاجرة خلفنا
    that fight is both a public health necessity and an ethical imperative. UN هذه المكافحة هي ضرورة للصحة العامة وحتمية أخلاقية على السواء.
    It doesn't top the time Leo and I broke up that fight in the strip joint. Open Subtitles هو لا يَفِيقُ الأسدَ الوقتَ وأنا إنكسرتُ فوق تلك المعركةِ في مفصلِ الشريطَ.
    The thing is, they've got my DNA now, cos of that fight the other day. Open Subtitles الأمر هو ان حمضي النووي لديهم الآن بسبب الشجار الذي حصل باليوم السابق
    You're one hell of a coach, you know, and, uh... man, he won that fight. Open Subtitles أنت مدرب عظيم أنت تعلم ذلك صحيح؟ يا رجل، لقد فاز بهذا القتال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more