"that fiji" - Translation from English to Arabic

    • أن فيجي
        
    • بأن فيجي
        
    • إن فيجي
        
    • على فيجي
        
    Here, I should add that Fiji is playing a prominent role in the International Telecommunication Union (ITU). UN وفي هذا السياق، أود أن أضيف أن فيجي تؤدي دورا بارزا في الاتحاد الدولي للاتصالات.
    Mr. Navoti recalled that Fiji had not expressed objections against the consideration of the submission made by New Zealand on the part of the Commission. UN وأشار السيد نافوتي إلى أن فيجي لم تبد أي اعتراضات على نظر اللجنة في الطلب المقدم من نيوزيلندا.
    Mr. Navoti also informed the Commission that Fiji held consultations with Tonga, which agreed not to object to the consideration of the present submission made by the Commission. UN وأبلغ السيد نافوتي اللجنة أن فيجي عقدت مشاورات مع تونغا، التي وافقت على عدم الاعتراض على نظر اللجنة في هذا الطلب.
    It should be noted however, that Fiji's in a time of significant legislative change and reform. UN بيد أنه يجدر بالملاحظة أن فيجي تمر بمرحلة تغيير وإصلاح تشريعي كبيرة.
    We have kept true to the promise of Ambassador Sikivou that Fiji would play its part, however humble, in the affairs of this great Assembly. UN لقد حافظنا على وعــد السفير سيكيفــو بأن فيجي ستؤدي دورها، مهما كان متواضعا، في شــــؤون هذه الجمعية العظيمة.
    The recommendation noted with appreciation, however, that Fiji had submitted a plan of action with timespecific benchmarks for returning to compliance. UN وأشارت التوصية مع التقدير إلى أن فيجي قد قدمت خطة عمل ذات علامات قياس ذات إطار زمني محدد لعودتها إلى الامتثال.
    The recommendation had noted with appreciation, however, that Fiji had submitted a plan of action with timespecific benchmarks to return it to compliance. UN مع ذلك، أشارت التوصية بالتقدير إلى أن فيجي قدمت خطة عمل مشفوعة بعلامات قياس محددة زمنياً لإعادتها إلى الامتثال.
    Today, I reaffirm here that Fiji accepts those precepts; there is no question about that. UN واليوم، أؤكد مجددا هنا على أن فيجي تقبل تلك المبادئ؛ وليس هناك شك في ذلك.
    May I also add that Fiji would endorse the inclusion of South Africa and Brazil as permanent members. UN وأود أيضا أن أضيف أن فيجي ستؤيد انضمام جنوب أفريقيا والبرازيل بوصفهما عضوين دائمين.
    Members of the Assembly are aware that Fiji has a multiracial society. UN ويدرك أعضاء الجمعية أن فيجي تحظى بمجتمع متعدد الأعراق.
    That is despite the fact that Fiji has made every effort to engage in dialogue with our bilateral partners and the international community in a constructive and transparent manner. UN ويحصل ذلك بالرغم من حقيقة أن فيجي بذلت قصارى جهدها للمشاركة في حوار مع الشركاء الثنائيين والمجتمع الدولي بطريقة بناءة وشفافة.
    It noted that Fiji had an established tradition of well-trained, disciplined and highly skilled military and security personnel who had performed security functions in various capacities worldwide, including for the United Nations. UN ولاحظ أن فيجي لديها تقليديا ضباط عسكريون وأفراد شرطة مدربون جيدا ومنضبطون وذوو مهارات عالية توفرهم لأداء مهام أمنية بصفات شتى في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك للأمم المتحدة.
    It is interesting to note that Fiji recently passed the Employment Relations Bill, which provides for protection of people living with HIV/AIDS against discrimination in the workplace. UN ومن المهم أن نشير إلى أن فيجي أقرت مؤخرا مشروع قانون لعلاقات الموظفين، وينص على حماية المصابين بالإيدز من التمييز في مكان العمل.
    I am pleased to announce that Fiji has enacted the Mutual Assistance in Criminal Matters Act and Proceeds of Crimes Act, respectively, to complement our Extradition Act. UN ويسرني أن أعلن أن فيجي سنت قانون المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية وقانون عائدات الجرائم، لتكملة قانون التسليم في بلدنا.
    Fiji's principled support for the cause of decolonization is also made evident given the presence of its Minister for Foreign Affairs at this ceremony and by the fact that this is the second time in four years that Fiji hosts a Pacific regional seminar. UN ويتضح أيضا ما تمنحه فيجي من دعم مبدئي لقضية إنهاء الاستعمار من حضور سعادتكم في هذا الحفل، ومن أن فيجي تستضيف للمرة الثانية خلال أربع سنوات حلقة دراسية إقليمية لمنطقة المحيط الهادئ.
    Fiji's principled support for the cause of decolonization is also made evident given the presence of its Minister for Foreign Affairs at this ceremony and by the fact that this is the second time in four years that Fiji hosts a Pacific regional seminar. UN ويتضح أيضا ما تمنحه فيجي من دعم مبدئي لقضية إنهاء الاستعمار من حضور سعادتكم في هذا الحفل، ومن أن فيجي تستضيف للمرة الثانية خلال أربع سنوات حلقة دراسية إقليمية لمنطقة المحيط الهادئ.
    He stressed that the latest seminar, held in Cuba, had been very profitable, and announced that Fiji offered to host the next regional seminar. UN وأشار إلى أن الحلقة الدراسية السابقة المعقودة في كوبا كانت مثمرة جدا وأعلن أن فيجي تعرض استضافة الحلقة الدراسية الإقليمية المقبلة.
    The representative then announced that Fiji, Tunisia, Bosnia and Herzegovina, Singapore, Côte d'Ivoire, Azerbaijan, Benin, Botswana, Mali, Sri Lanka, Solomon Islands, Malta, Turkey and Albania had joined as sponsors of the draft resolution. UN ثم أعلن أن فيجي وتونس والبوسنة والهرسك وسنغافورة وكوت ديفوار وأذربيجان وبنن وبوتسوانا ومالي وسري لانكا وجزر سليمان ومالطة وتركيا وألبانيا قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    94. The CHAIRMAN informed the Committee that Fiji had become a sponsor of draft resolution A/C.4/48/L.18 and that Argentina, Fiji, Ireland, New Zealand, Ukraine and Uruguay had become sponsors of draft resolution A/C.4/48/L.19. UN ٩٤ - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن فيجي انضمت إلى صاحبة مشروع القرار A/C.4/48/L.18 وبأن اﻷرجنتين وأوروغواي وأوكرانيا وايرلندا ونيوزيلندا انضمت إلى الدول صاحبة مشروع القرار A/C.4/48/L.19.
    143. The US State Department Report on Human Trafficking in 2007 stated that Fiji is host to trafficking of women and girls from India and China who come to work in the garment factories in Fiji. UN 143 - يفيد تقرير وزارة خارجية الولايات المتحدة عن الاتجار بالبشر في عام 2007 بأن فيجي تستضيف الإتجار بنساء وفتيات من الهند والصين يأتين للعمل في مصانع للملابس في فيجي.
    She had been disturbed to receive allegations that Fiji is becoming a popular destination for child sex tourists - adults who travel to certain countries either with the primary purpose of sexually abusing children, or who carry out such activities whilst visiting the country as otherwise legitimate tourists. UN وأشار جزعها ما تلقته من ادعاءات بأن فيجي بدأت تجتذب السياح الذين ينشدون الجنس مع الأطفال - وهؤلاء سياح راشدون يسافرون إلى بلدان معينة هدفهم الرئيسي هو الإيذاء الجنسي للأطفال أو ممارسة ذلك أثناء زياراتهم للبلد، التي يمكن، لولا ذلك، أن تكون زيارات عادية لسياح طبيعيين.
    Mr. Bune (Fiji): Let me say at the outset that Fiji is totally committed to the reform of the Security Council, which we believe is vitally important to the future of the United Nations and its membership. UN السيد بوني )فيجي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية بأن أقول إن فيجي ملتزمة التزاما كاملا بإصلاح مجلس اﻷمن الذي نعتقد أنــه هام بشكــل حيوي لمستقبل اﻷمم المتحدة وعضويتها.
    Government considers sexual harassment in the workplace an important and priority issue that Fiji has to address in order to ensure a quality work environment free of intimidation and sexual harassment, and to enhance productivity. UN تعتبر الحكومة التحرش الجنسي في مجال العمل مسألة هامة وذات أولوية يتعين على فيجي معالجتها من أجل كفالة تهيئة بيئة عمل صالحة خالية من التخويف والتحرش الجنسي، وتعزز الانتاجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more