Any cash surplus apportioned to the States parties but not surrendered owing to nonpayment or partial payment of the contribution for the financial period in question will be retained by the Registrar until such time as the contribution for that financial period is paid in full. | UN | يحتفظ مسجل المحكمة بأي فائض نقدي مقُسّم على الدول الأطراف ولكنه لم يُعَد بسبب عدم سداد الاشتراك عن الفترة المالية المعنية كليا أو لسداده جزئيا، إلى حين سداد الاشتراكات عن تلك الفترة المالية بالكامل. |
Any cash surplus apportioned but not surrendered owing to non-payment or partial payment of the contribution for the financial period in question will be retained by the Registrar until such time as the contribution for that financial period is paid in full. | UN | أي مبالغ من الفائض النقدي قُسّمت ولكن لم يجر إعادتها نظرا لعدم سداد الاشتراك عن الفترة المالية المعنية كليا أو لسداده جزئيا، يحتفظ بها المسجل إلى حين سداد الاشتراكات عن تلك الفترة المالية بالكامل. |
While any cash surplus in the budget shall be apportioned among all States Parties, the amount so apportioned shall be surrendered only to those States Parties which have paid in full their contributions for that financial period. | UN | ولئن كان أي فائض نقدي سيقسم فيما بين الدول الأطراف، فلن تسلم المبالغ الناتجة عن القسمة إلا للدول الأطراف التي سددت اشتراكاتها بالكامل عن تلك الفترة المالية. |
5.3 The contributions of States Parties shall be assessed for a financial period on the basis of the appropriations approved by the Assembly of States Parties for that financial period. | UN | تحسب اشتراكات الدول الأطراف لفترة مالية على أساس الاعتمادات التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف لتلك الفترة المالية. |
5.3 The contributions of States Parties shall be assessed for a financial period on the basis of the appropriations approved by the Assembly of States Parties for that financial period. | UN | تحسب اشتراكات الدول الأطراف لفترة مالية على أساس الاعتمادات التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف لتلك الفترة المالية. |
While any cash surplus in the budget shall be apportioned among all States Parties, the amount so apportioned shall be surrendered only to those States Parties which have paid in full their contributions for that financial period. | UN | ولئن كان أي فائض نقدي سيقسم فيما بين الدول الأطراف، فلن تسلم المبالغ الناتجة عن القسمة إلا للدول الأطراف التي سددت اشتراكاتها بالكامل عن تلك الفترة المالية. |
While any cash surplus in the budget shall be apportioned among all States Parties, the amount so apportioned shall be surrendered only to those States Parties which have paid in full their contributions for that financial period. | UN | ولئن كان أي فائض نقدي سيقسم فيما بين الدول الأطراف، فلن تسلم المبالغ الناتجة عن القسمة إلا للدول الأطراف التي سددت اشتراكاتها بالكامل عن تلك الفترة المالية. |
While any cash surplus in the budget shall be apportioned among all States Parties, the amount so apportioned shall be surrendered only to those States Parties which have paid in full their contributions for that financial period. | UN | ولئن كان أي فائض نقدي سيقسم فيما بين الدول الأطراف، فلن تسلم المبالغ الناتجة عن القسمة إلا للدول الأطراف التي سددت اشتراكاتها بالكامل عن تلك الفترة المالية. |
While any cash surplus in the budget shall be apportioned among all States Parties, the amount so apportioned shall be surrendered only to those States Parties which have paid in full their contributions for that financial period. | UN | ولئن كان أي فائض نقدي سيقسم فيما بين الدول الأطراف، فلن تسلم المبالغ الناتجة عن القسمة إلا للدول الأطراف التي سددت اشتراكاتها بالكامل عن تلك الفترة المالية. |
While any cash surplus in the budget shall be apportioned among all States Parties, the amount so apportioned shall be surrendered only to those States Parties which have paid in full their contributions for that financial period. | UN | ولئن كان أي فائض نقدي سيقسم فيما بين الدول الأطراف، فلن تسلم المبالغ الناتجة عن القسمة إلا للدول الأطراف التي سددت اشتراكاتها بالكامل عن تلك الفترة المالية. |
While any cash surplus in the budget shall be apportioned among all States Parties, the amount so apportioned shall be surrendered only to those States Parties which have paid in full their contributions for that financial period. | UN | ولئن كان أي فائض نقدي سيقسم فيما بين الدول الأطراف، فلن تسلم المبالغ الناتجة عن القسمة إلا للدول الأطراف التي سددت اشتراكاتها بالكامل عن تلك الفترة المالية. |
While any cash surplus in the budget shall be apportioned among all States Parties, the amount so apportioned shall be surrendered only to those States Parties which have paid in full their contributions for that financial period. | UN | ولئن كان أي فائض نقدي سيقسم فيما بين الدول الأطراف، فلن تسلم المبالغ الناتجة عن القسمة إلا للدول الأطراف التي سددت اشتراكاتها بالكامل عن تلك الفترة المالية. |
While any cash surplus in the budget shall be apportioned among all States Parties, the amount so apportioned shall be surrendered only to those States Parties which have paid in full their contributions for that financial period. | UN | ولئن كان أي فائض نقدي سيقسم فيما بين الدول الأطراف، فلن تسلم المبالغ الناتجة عن القسمة إلا للدول الأطراف التي سددت اشتراكاتها بالكامل عن تلك الفترة المالية. |
While any cash surplus in the budget shall be apportioned among all States Parties, the amount so apportioned shall be surrendered only to those States Parties which have paid in full their contributions for that financial period. | UN | ولئن كان أي فائض نقدي سيقسم فيما بين الدول الأطراف، فلن تسلم المبالغ الناتجة عن القسمة إلا للدول الأطراف التي سددت اشتراكاتها بالكامل عن تلك الفترة المالية. |
While any cash surplus in the budget shall be apportioned among all States Parties, International Organizations and the International Seabed Authority, the amount so apportioned shall be surrendered only to those which have paid in full their contributions for that financial period. | UN | وفيما يقسم أي فائض نقدي في الميزانية بين جميع الدول الأطراف والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار، فإن المبلغ الذي يقسم على هذا النحو لا يعاد إلا إلى الأطراف التي دفعت اشتراكاتها بالكامل عن تلك الفترة المالية. |
While any cash surplus in the budget shall be apportioned among all States Parties, International Organizations and the International Seabed Authority, the amount so apportioned shall be surrendered only to those which have paid in full their contributions for that financial period. | UN | وفيما يقسم أي فائض نقدي في الميزانية بين جميع الدول الأطراف والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار، فإن المبلغ الذي يقسم على هذا النحو لا يعاد إلا إلى الأطراف التي دفعت اشتراكاتها بالكامل عن تلك الفترة المالية. |
" While any cash surplus in the budget shall be apportioned among all States Parties, International Organizations and the International Seabed Authority, the amount so apportioned shall be surrendered only to those which have paid in full their contributions for that financial period. | UN | " وفيما يقسم أي فائض نقدي في الميزانية بين جميع الدول الأطراف والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار، فإن المبلغ الذي يقسم على هذا النحو لا يعاد إلا إلى الأطراف التي دفعت اشتراكاتها بالكامل عن تلك الفترة المالية. |
As at the same date, audit certificates had been received in respect of $241.3 million in 2004 expenditure and $234.6 million in 2005 expenditure, representing in each case 76 per cent of the amount in respect of which audit certificates were due for that financial period. | UN | وفي نفس التاريخ، تم استلام شهادات لمراجعة الحسابات تتعلق بمبلغ 241.3 مليون دولار من إنفاق عام 2004 و 234.6 مليون دولار من إنفاق عام 2005، يمثلان في كلتا الحالتين 76 في المائة من المبلغ الذي كان يتوجب تقديم شهادات مراجعة حسابات بشأن تلك الفترة المالية. |
5.3 The contributions of States Parties shall be assessed for a financial period on the basis of the appropriations approved by the Assembly of States Parties for that financial period. | UN | تحسب اشتراكات الدول الأطراف لفترة مالية على أساس الاعتمادات التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف لتلك الفترة المالية. |
The estimate for the biennium 2014-2015 reflects the full anticipated revenue for that financial period. | UN | وتعكس تقديرات فترة السنتين 2014-2015 الإيرادات المتوقعة لتلك الفترة المالية كاملة. |
In adopting the scale of assessments for that financial period, the Assembly and Council decided, on the recommendation of the Finance Committee, that the maximum assessment rate for the budget of the Authority should be 22 per cent and the minimum 0.01 per cent. | UN | ولدى اعتماد جدول الأنصبة المقررة لتلك الفترة المالية قررت الجمعية والمجلس، على أساس توصية من اللجنة المالية، بأن يكون الحد الأقصى لمعدل الأنصبة المقررة للاشتراك في ميزانية السلطة بنسبة 22 في المائة وأن يكون الحد الأدنى بنسبة 0.01 في المائة. |