"that focuses on prevention" - Translation from English to Arabic

    • تركز على الوقاية
        
    • يركز على الوقاية
        
    The Committee established a national strategic plan that focuses on prevention, education and treatment. UN ووضعت اللجنة خطة استراتيجية وطنية تركز على الوقاية والإرشاد والعلاج.
    10. Commends the representative of the Secretary—General for his efforts to promote a comprehensive strategy that focuses on prevention, as well as better protection, assistance and development for internally displaced persons; UN ٠١- تشيد بممثل اﻷمين العام لما يبذله من جهود في التشجيع على وضع استراتيجية شاملة تركز على الوقاية وعلى الحماية والمساعدة والتنمية على نحو أفضل ﻷجل المشردين داخلياً؛
    2. Commends the Representative of the SecretaryGeneral for his efforts to promote a comprehensive strategy that focuses on prevention and better protection, assistance and development for internally displaced persons; UN 2- تثني على ممثل الأمين العام لما يبذله من جهود في العمل على وضع استراتيجية شاملة تركز على الوقاية وعلى تحسين الحماية والمساعدة والتنمية للمشردين داخلياً؛
    2. Commends the Representative of the SecretaryGeneral for his efforts to promote a comprehensive strategy that focuses on prevention and better protection, assistance and development for internally displaced persons; UN 2- تثني على ممثل الأمين العام لما يبذله من جهود في العمل على وضع استراتيجية شاملة تركز على الوقاية وعلى تحسين الحماية والمساعدة والتنمية للمشردين داخلياً؛
    My Special Representative has repeatedly emphasized an approach that focuses on prevention and awareness, while establishing a system for strict compliance which includes identifying, monitoring, investigating and sanctioning any act of misconduct. UN وقد شددت ممثلتي الخاصة مرارا على نهج يركز على الوقاية والوعي بالأمور، إلى جانب إقامة نظام للامتثال الصارم يشمل كشف أي سوء في السلوك ورصده والتحقيق بشأنه والمعاقبة عليه.
    4. Commends the Representative of the Secretary-General for his efforts to promote a comprehensive strategy that focuses on prevention, as well as better protection, assistance and development for internally displaced persons; UN 4- تثني على ممثل الأمين العام لما يبذله من جهود للعمل على وضع استراتيجية شاملة تركز على الوقاية وعلى تحسين الحماية والمساعدة والتنمية للمشردين داخلياً؛
    “12. The Council commends the Representative of the Secretary-General for his efforts to promote a comprehensive strategy that focuses on prevention, as well as better protection, assistance and development for internally displaced persons and, in this regard, notes the progress achieved to date in developing a legal framework. UN " ١٢ - ويثني المجلس على ممثل اﻷمين العام لما يبذله من جهود بغية ترويج اﻷخذ باستراتيجية شاملة تركز على الوقاية كما تركز على تحسين الحماية والمساعدة والتنمية لصالح المشردين داخليا، ويلاحظ في هذا الصدد التقدم الذي أحرز حتى اﻵن في وضع إطار قانوني.
    4. Commends the Representative of the Secretary-General for his efforts to promote a comprehensive strategy that focuses on prevention, as well as better protection, assistance and development for internally displaced persons; UN 4- تثني على ممثل الأمين العام لما يبذله من جهود في العمل على وضع استراتيجية شاملة تركز على الوقاية وعلى تحسين الحماية والمساعدة والتنمية للمشردين داخلياً؛
    2. Commends the Representative of the Secretary-General for the activities undertaken so far, for the catalytic role that he continues to play in raising the level of consciousness about the plight of internally displaced persons and for his efforts to promote a comprehensive strategy that focuses on prevention as well as better protection, assistance and development for internally displaced persons; UN 2 - تثني على ممثل الأمين العام للأنشطة التي اضطلع بها حتى الآن، وللدور الحفاز الذي لا يزال يؤديه لرفع مستوى الوعي بمحنة المشردين داخليا، وللجهود التي يبذلها في سبيل وضع استراتيجية شاملة تركز على الوقاية وتوفير قدر أفضل من الحماية والمساعدة والتنمية للمشردين داخليا؛
    Commending the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons for the activities undertaken so far, on the catalytic role that he plays in raising the level of consciousness about the plight of internally displaced persons and for his efforts to promote a comprehensive strategy that focuses on prevention as well as better protection, assistance and addressing the development needs of internally displaced persons, UN وإذ تثني على ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا للأنشطة التي اضطلع بها حتى الآن، وللدور الحفاز الذي لا يزال يؤديه لرفع مستوى الوعي بمحنة المشردين داخليا، وللجهود التي يبذلها في سبيل وضع استراتيجية شاملة تركز على الوقاية وتوفير قدر أفضل من الحماية والمساعدة وتلبية الاحتياجات الإنمائية للمشردين داخليا،
    Commending the Representative of the SecretaryGeneral on internally displaced persons for the activities undertaken so far, for the catalytic role that he plays in raising the level of consciousness about the plight of internally displaced persons and for his efforts to promote a comprehensive strategy that focuses on prevention as well as better protection and assistance and addressing the development needs of internally displaced persons, UN وإذ تثني على ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا للأنشطة التي اضطلع بها حتى الآن، وللدور الحفاز الذي يؤديه لرفع مستوى الوعي بمحنة المشردين داخليا، وللجهود التي يبذلها في سبيل وضع استراتيجية شاملة تركز على الوقاية وتوفير حماية أفضل للمشردين داخليا وتقديم مساعدة أفضل لهم وتلبية احتياجاتهم الإنمائية،
    11. Industrial polices set within the NEPP framework should include an integrated approach to environmental management that focuses on prevention rather than cure, and extends producer responsibility to encourage the practice of shared responsibility for the environmental impact of products among the designers, suppliers, manufacturers, distributors, users and disposers of those products. UN ١١ - وينبغي أن تتضمن السياسات الصناعية التي ترسم ضمن إطار الخطط الوطنية للسياسات البيئية نهجا متكاملا إزاء اﻹدارة البيئية يركز على الوقاية وليس العلاج، ويوسع نطاق مسؤولية المنتجين من أجل التشجيع على ممارسة المسؤولية المشتركة عن اﻵثار البيئية للمنتجات، فيما بين مصممي تلك المنتجات ومورديها وصانعيها وموزعيها ومستخدميها ومصرفيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more