"that for you" - Translation from English to Arabic

    • ذلك لك
        
    • ذلك من أجلك
        
    • هذا عنك
        
    • لك هذا
        
    • ذلك بالنسبة لك
        
    • ذلك لأجلك
        
    • هذا لأجلك
        
    • ذلك لَك
        
    • لك ذلك
        
    • هذا لكِ
        
    • هذا من أجلك
        
    • هذه لك
        
    • ذلك لكِ
        
    • هذا بالنسبة لك
        
    • هذه عنك
        
    And take some time to think whether or not... any of your friends on the football team would have done that for you. Open Subtitles وخذ بعض الوقت للتفكير إذا كان أو لم يكن لديك . . أصدقاء على فريق كرة القدم لكنت فعلت ذلك لك.
    Let me just check on the load index on that for you. Open Subtitles واسمحوا لي أن تحقق فقط على مؤشر الحمل على ذلك لك.
    You did not do anything for me. You did that for you. Open Subtitles لم تفعلي أي شيء من اجلي فعلتي ذلك من أجلك أنتِ
    Hello, Cap. Let me get that for you. Morning. Open Subtitles ـ مرحباً أيّها الكابتن، دعني أحمل هذا عنك ـ صباح الخير
    If I do that for you, will you parlay with your old crew and release my friend? Open Subtitles إن فعلت لك هذا هل ستقامر مع طاقمك القديم وتطلق سراح صديقتي؟
    I won't return to King's Landing until I have that for you. Open Subtitles لن أعود إلى هبوط الملك حتى لدي ذلك بالنسبة لك.
    Or you could just hire someone to do that for you. Open Subtitles أو يمكنك فحسب توظيف أحدهم لفعل ذلك لأجلك
    Heck, I can do that for you. You idiot. See? Open Subtitles أستطيع فعل هذا لأجلك أيها الأحمق ، أرأيت ؟
    How many guys are gonn a do that for you, heh? Open Subtitles كم من الرجال gonn a يَعمَلُ ذلك لَك , heh؟
    On his movements in the city, and i can get that for you. Open Subtitles على تحركاته في المدينة، ويمكنني الحصول على ذلك لك
    I left that for you for your traveler's mug. Open Subtitles أنا تركت ذلك لك من أجل كأس المسافر الخاص بك
    Let me get up there and do that for you. Open Subtitles اسمحوا لي أن الحصول على ما يصل هناك ونفعل ذلك لك.
    Sure. I think I could do that for you. Open Subtitles بالتأكيد ,أعتقد أننى أستطيع عمل ذلك من أجلك
    Oh, there's my little angel! Here, let me get that for you, sweetie! Open Subtitles هاهي ملاكي الصغير دعيني أتولى هذا عنك ..
    No.No,it's no problem. I can fix that for you. Open Subtitles كلا، لا بأس يمكنني أن أصلح لك هذا
    I swore it wouldn't be like that for you. Open Subtitles أقسم أنه لن يكون مثل ذلك بالنسبة لك.
    I might be able to answer that for you. Open Subtitles . لربما، يُمكنني أن أجيب عن ذلك لأجلك
    Remember, I won't always be around to do that for you. Open Subtitles تذكر, تذكر أني لن أكون دائماً بجوارك لأفعل هذا لأجلك.
    Oh, hey hey, let me get that for you there... Open Subtitles أوه، يا يا، تَركَني أُصبحُ ذلك لَك هناك...
    Besides, if they go to jail, you'll move away and then you'll miss me and I don't want that for you. Open Subtitles إضافة إلى ذلك، إن دخلا السجن ستنتقلين من هنا وحينها ستشتاقين إلي ولا أريد لك ذلك.
    I'm sure that there are others that would be happy to do that for you. Open Subtitles أنا متأكد أن هناك آخرون سيكونوا سعداء لأن يفعلوا هذا لكِ.
    You don't see it, but I did all that for you. Open Subtitles أنتِ لا ترين هذا لكني فعلت كل هذا من أجلك
    Would you like me to, uh, file that for you, Jake? Open Subtitles نحن سنحل هذه هل تريد مني أن اقوم بحمل هذه لك , جايك ؟
    It's crazy, it's messy, but it's good, and I want that for you. Open Subtitles الوضع بها يكون جنوني وفوضوي لكنه رائع وأريد ذلك لكِ
    I can't live with that... for you, let alone a nine-year-old boy. Open Subtitles لا أستطيع تحمل هذا بالنسبة لك فما بالك بطفل في التاسعة
    Let me grab that for you. Open Subtitles أسمحي لي أن أحمل هذه عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more