"that gabon" - Translation from English to Arabic

    • أن غابون
        
    • بأن غابون
        
    • أن على غابون
        
    • إن غابون
        
    It is well known that Gabon enjoys environmental stability, and that has been confirmed over time. UN والمعروف على نطاق واسع أن غابون تتمتع باستقرار بيئي، وهذا تم تأكيده بمرور الوقت.
    It noted that Gabon requires technical and financial assistance to implement its commitments and renewed its call to the international community to provide such assistance. UN ونوّهت أن غابون يلزمها مساعدة تقنية ومالية من أجل تنفيذ التزاماتها، وجدّدت نداءها للمجتمع الدولي ليوفر هذه المساعدة.
    It noted that Gabon also referred to gaps and challenges such as a high poverty rate and the foreign debt pressure. UN ونوهت أن غابون أشارت أيضاً إلى ثغرات وتحديات من قبيل ارتفاع معدل الفقر وضغط الديون الأجنبية.
    It noted Gabon's determination to promote and protect human rights and indicated that Gabon will continue to make positive efforts in the field of human rights. UN ونوهت بتصميم غابون على تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبيّنت أن غابون ستواصل بذل جهود إيجابية في ميدان حقوق الإنسان.
    Allow me to recall that Gabon has always striven to contribute to peace and the peaceful settlement of conflicts through dialogue and mediation. UN وأود أن أُذكر بأن غابون تسعى جاهدة دائما إلى الإسهام في السلام والتسوية السلمية للنزاعات من خلال الحوار والوساطة.
    It is important for me to stress that Gabon is not responsible for the upsurge in the trafficking of children in this part of Africa. UN ويهمني أن أؤكد أن غابون غير مسؤولة عن تزايد المتاجرة بالأطفال في هذا الجزء من أفريقيا.
    She informed the Committee that Gabon had ratified the relevant International Labour Organization conventions. UN وأبلغت اللجنة أن غابون صدقت على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة.
    The Committee confirmed that Gabon would be the host country for the exercise. UN وأكدت اللجنة أن غابون ستكون البلد المضيف للمناورة.
    It is important to emphasize at the beginning of this report that Gabon does not possess or produce nuclear, chemical or biological weapons. UN ومن المهم التأكيد، من بداية التقرير، أن غابون لا تملك ولا تنتج أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية.
    It further noted that Gabon is a party of the main international human rights instruments, reflecting the importance it provides to human rights. UN كما لاحظت أن غابون طرفٌ في الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان، ما يعكس أهمية حقوق الإنسان بالنسبة إليها.
    It added that free services, such as vaccination, did not offer sufficient coverage despite the fact that Gabon had fully covered the costs of vaccine purchases since 2004. UN وأضاف أن تغطية الخدمات المجانية من قبيل التطعيم غير كافية رغم أن غابون يمول مجموع تكاليف شراء اللقاحات منذ عام 2004.
    That means that Gabon has achieved Millennium Development Goal 5 (MDG 5) for all on a gender-equal basis and also part of MDG 3 on gender equality, as regards primary schooling. UN وهذا يعني أن غابون حققت الغاية 5 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن تعميم التعليم الابتدائي، وجزءا من الهدف رقم 3 من هذه الأهداف بشأن المساواة بين الجنسين فيما يتعلق بالتعليم الابتدائي.
    3. The Chair announced that Gabon and Guatemala had also joined the sponsors. UN 3 - الرئيس: أعلن أن غابون وغواتيمالا قد انضمتا أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    It noted with appreciation that Gabon had extended invitations to the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children and the Special Rapporteur on the right to education to visit the country. UN ولاحظت بتقدير أن غابون وجهت دعوات إلى المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالبشر، وبخاصة النساء والأطفال، والمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، ليزورا البلد.
    12. UNCT-Gabon added that Gabon had established the Women's Rights and Parity Observatory. UN 12- وأضاف الفريق القطري أن غابون أنشأت مرصداً لحقوق المرأة والتكافؤ.
    25. The Special Rapporteur stated that Gabon was a destination and transit country for trafficked persons from the sub-region of West and Central Africa. UN 25- وذكرت المقررة الخاصة أن غابون بلد مقصد وعبور للأشخاص المتجر بهم من المنطقة دون الإقليمية لغرب أفريقيا ووسطها.
    10. STP indicated that Gabon was one of the richest African countries. UN 10- أشارت جمعية الشعوب المهددة إلى أن غابون هي أحد أكثر البلدان الأفريقية ثراءً.
    With respect to question 3, he stressed that Gabon was a free country governed by the rule of law and that its legislation was in keeping with article 4 of the Covenant. UN 23- وفيما يتعلق بالسؤال 3 أكّد على أن غابون بلد حرّ خاضـع لحكم القانون وأن تشريعاته تتسق مع المادة 4 من العهد.
    The report gave the impression that Gabon had no difficulties and that all rights were fully achieved. UN فهذا التقرير يعطي انطباعاً بأن غابون لا تلاقي أية صعوبة وأن جميع الحقوق تُعمل إعمالاً كاملاً.
    The delegation stressed that Gabon welcomed immigrants and condemned child trafficking. UN وذكّر الوفد بأن غابون تبقى بلداً مضيافاً يستنكر بشدة ظاهرة الاتجار بالأطفال.
    However, cooperation in these matters clearly depends greatly on the political will of States, and I wish to assure you that Gabon fully intends to cooperate with the international community in combating terrorism. UN ومع ذلك، من الواضح أن هذه المسألة تعتبر قبل كل شيء مسألة تابعة للإرادة السياسية للدول في التعاون بشأن هذا الموضوع ويسرني في هذا الصدد أن أؤكد لكم بأن غابون على استعداد تام للتعاون مع المجتمع الدولي في مكافحة الإرهاب.
    UNCT-Gabon was of the view that Gabon should ensure the effective enjoyment of these rights, which it had undertaken to respect. UN واعتبر الفريق القطري أن على غابون أن تزيد فعالية التمتع بهذه الحقوق التي التزمت بها(64).
    The delegation noted that Gabon had recently revised its Media Code, which decriminalized press offences. UN وقال الوفد إن غابون راجعت في الفترة الأخيرة مدونة الاتصال وأدرجت فيها عدم تجريم مخالفات الصحافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more