"that gef" - Translation from English to Arabic

    • أن مرفق البيئة العالمية
        
    • أن المرفق
        
    • بأن المرفق
        
    • لمرفق البيئة العالمية أن
        
    Given the increasingly important connection between development and the protection of the global environment, we believe that GEF has a significant role to play in financially supporting technical cooperation in the developing countries. UN وبالنظر إلى الصلة المتزايدة الأهمية بين التنمية وحماية البيئة العالمية، نرى أن مرفق البيئة العالمية له دور يتعين عليه القيام به في تقديم الدعم المالي للتعاون التقني في البلدان النامية.
    One speaker noted that GEF was currently funding a number of mercuryrelated projects. UN وأشار أحد المتحدثين إلى أن مرفق البيئة العالمية يقوم حالياً بتمويل عدد من المشاريع المرتبطة بالزئبق.
    One speaker noted that GEF was currently funding a number of mercuryrelated projects. UN وأشار أحد المتحدثين إلى أن مرفق البيئة العالمية يقوم حالياً بتمويل عدد من المشاريع المرتبطة بالزئبق.
    Accordingly, and assuming that GEF will continue to provide support as in the past, only those latter six Parties would be eligible for assistance from GEF. UN وبالتالي، وبافتراض أن المرفق سيستمر في تقديم الدعم كما كان عليه الحال في الماضي، فإن هذه البلدان الستة فقط هي التي ستكون مؤهلة للحصول على مساعدة من مرفق البيئة العالمية.
    It should be remembered that GEF never provided all the funds for projects -- they were implemented on a cost-sharing basis. UN وقال إنه ينبغي ألاّ يغيب عن البال أن المرفق لا يقدم أبداً جميع الأموال اللازمة للمشاريع - بل تنفذ المشاريع على أساس تقاسم التكاليف.
    The GEF representative explained that GEF followed the guidance of the Conference on the eligibility of States and projects for funding. UN وأوضح ممثل المرفق بأن المرفق يسير وفقاً لتوجيهات المؤتمر بشأن أهلية الدول والمشروعات للحصول على التمويل.
    Yemen believed that GEF should participate in the efforts put forth in the area of environmental protection by the LDCs, to which belonged. UN ومن المستحسن لمرفق البيئة العالمية أن يشارك في الجهود التي تبذلها أقل البلدان نموا، ومنها اليمن، على صعيد البيئة.
    In that connection, it was suggested that GEF might wish to consider providing such funding on an exceptional basis. UN وفي هذا الصدد، ذكر أن مرفق البيئة العالمية قد يرغب في بحث تقديم مثل هذا التمويل على أساس استثنائي.
    She further indicated that GEF was prepared to become a financial mechanism of the mercury instrument if asked to do so. UN وأوضحت كذلك أن مرفق البيئة العالمية على استعداد لتولي مهمة الآلية المالية لصك الزئبق إذا طلب منه ذلك.
    It has been noted with considerable concern that GEF is providing very little funding to the marine sector, usually attributed to the demands of the Conventions on climate change, ozone depletion and biodiversity. UN وقد لوحظ بكثير من القلق أن مرفق البيئة العالمية يعطي قدرا ضئيلا جدا من التمويل للقطاع البحري، يعزى عادة إلى اﻷعباء الناجمة عن اتفاقيات تغير المناخ ونفاد اﻷوزون والتنوع البيولوجي.
    He also stated that GEF would continue to engage in the facilitative process of the Forum and in the work of the Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Expert Group on Forest Financing. UN وذكر أيضا أن مرفق البيئة العالمية سيواصل المشاركة في عملية المنتدى التيسيرية وفي عمل فريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات.
    The Executive Secretary said that, in a recent conference call with the new Chief Executive Officer/Chairman of GEF, he had learned that GEF was following up the matter and would consider it at the upcoming meeting of the GEF Council. UN وقال الأمين التنفيذي إنه خلال مكالمة أخيرة أثناء المؤتمر لرئيس مرفق البيئة العالمية نما إلى علمه أن مرفق البيئة العالمية يتابع الموضوع، وأنه سوف يبحثه خلال الاجتماع القادم لمجلس مرفق البيئة العالمية.
    Accordingly, and assuming that GEF will continue to provide support according to the same criteria that it has employed in the past, only these seven Parties will henceforth be eligible for assistance from GEF. UN وبناء عليه، وعلى افتراض أن مرفق البيئة العالمية سيواصل تقديم الدعم وفقاً لنفس المعايير التي طبقها في الماضي، ستكون هذه البلدان السبعة مؤهلة للحصول على المساعدة من المرفق.
    Following the presentation, the representative of UNIDO reported that GEF had rejected a methyl bromide project for Kazakhstan. UN 44 - وعقب هذا العرض، أبلع ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية أن مرفق البيئة العالمية قد رفض مشروعاً يتعلق ببروميد الميثيل لكازاخستان.
    12. As for his views on the prospects for further cooperation with GEF, he told the representative of Nigeria that he believed that GEF now had a clear political mandate to provide support for implementation of the Convention, and that the GEF secretariat would be encouraged to move ahead in that area. UN 12 - وفيما يتعلق بآرائه بشأن فرص تعزيز التعاون مع مرفق البيئة العالمية، قال لممثل نيجيريا إنه يعتقد أن المرفق الآن منوطة به ولاية سياسية واضحة لتقديم الدعم من أجل تنفيذ الاتفاقية، وإنه ينبغي تشجيع أمانة المرفق على المضي قدماً في هذا المجال.
    He said that GEF would work with UNEP and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) to propose pilot activities relating to mercury. UN وأعلن أن المرفق سوف يعمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) في اقتراح أنشطة رائدة تتصل بالزئبق.
    In that regard, the GEF strategic guidance noted that GEF retained " the flexibility to respond to policy evolutions under the Montreal Protocol, for example regarding the destruction of unwanted ODS " . UN وفي هذا الصدد، أشارت التوجيهات الاستراتيجية للمرفق إلى أن المرفق احتفظ " بمرونة الاستجابة لتطورات السياسات في إطار بروتوكول مونتريال، مثلاً فيما يتعلق بتدمير المواد غير المرغوبة التي تنطوي على طاقة استنفاد الأوزون " .
    He stated in conclusion that GEF was preparing an assessment of the most effective ways to address HCFC reduction schedules in eligible recipient countries, over the medium to long term. UN 291- وصرح في الختام بأن المرفق يعد تقييما لأكثر الطرق فعالية لمعالجة جداول تخفيض مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في البلدان المؤهلة لتلقي المساعدة، على الأجلين المتوسط والطويل.
    The additional funds for chemicals made available by GEF was roundly welcomed, and some participants expressed the hope that that window could be broadened even further, recognizing nevertheless that GEF alone could not meet the entire funding needs for the chemicals arena. UN 31 - وجرى الترحيب بصورة عامة بالأموال الإضافية التي أتاحها مرفق البيئة العالمية للمواد الكيميائية، وأعرب بعض المشاركين عن الأمل في مواصلة توسيع نطاق هذه النافذة مع الاعتراف، رغم ذلك، بأن المرفق لا يستطيع بمفرده أن يوفر احتياجات التمويل بأكملها للمجال الخاص بالمواد الكيميائية.
    The additional funds for chemicals made available by GEF was roundly welcomed, and some participants expressed the hope that that window could be broadened even further, recognizing nevertheless that GEF alone could not meet the entire funding needs for the chemicals arena. UN 31 - وجرى الترحيب بصورة عامة بالأموال الإضافية التي أتاحها مرفق البيئة العالمية للمواد الكيميائية، وأعرب بعض المشاركين عن الأمل في مواصلة توسيع نطاق هذه النافذة مع الاعتراف، رغم ذلك، بأن المرفق لا يستطيع بمفرده أن يوفر احتياجات التمويل بأكملها للمجال الخاص بالمواد الكيميائية.
    A transparent and democratic decision-making structure must ensure that GEF provided a higher-quality financing mechanism for the conventions signed at Rio de Janeiro. UN وباقامة هيكل واضح وديمقراطي لاتخاذ القرارات يمكن لمرفق البيئة العالمية أن يصبح آلية تمويل عالية النوعية للاتفاقيات الموقعة في ريو دي جانيرو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more