"that ghana" - Translation from English to Arabic

    • أن غانا
        
    • غانا بأن
        
    • وأن غانا
        
    • إن غانا
        
    • على غانا
        
    • غانا على
        
    The Report indicated quite clearly that Ghana respects fundamental human rights. UN وأشار تقريرها بوضوح إلى أن غانا تحترم حقوق الإنسان الأساسية.
    The plenary has acknowledged that Ghana has expressed interest in joining the Working Group. UN ونوه الاجتماع العام إلى أن غانا أعربت عن اهتمامها بالانضمام إلى الفريق العامل.
    The delegation added that Ghana hoped to maintain that level until 2003. UN كما أن غانا تأمل في الإبقاء على هذا المستوى حتى عام 2003.
    Finland also recommended that Ghana abolish by law the use of corporal punishment in all settings. UN 20- كما أوصت فنلندا غانا بأن تلغي بموجب القانون استخدام العقاب البدني في جميع الحالات.
    Slovenia also asked and recommended Ghana to effectively implement measures aimed at eliminating polygamy and bring the norms in line with the CEDAW in the shortest time possible, and that Ghana's Criminal Code be amended to decriminalise sexual activity between consenting adults. UN 50- كما أوصت سلوفينيا غانا بأن تنفذ على نحو فعال تدابير تهدف إلى القضاء على تعدد الزيجات، وبأن تقوم في أقرب وقت ممكن بمواءمة القواعد القائمة مع توصيات لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في هذا الشأن.
    This is more than ample evidence that Ghana supports international efforts to promote and protect human rights globally. UN ولعل هذا أكثر من دليل واضح على أن غانا تدعم الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد العالمي.
    I want to assure the Assembly that Ghana will achieve Goal 1 by the end of 2008. UN وأود أن أؤكد للجمعية العامة أن غانا ستحقق الهدف الأول مع نهاية عام 2008.
    I wish in this regard to assure you that Ghana is a secular State in which there is freedom of religion. UN وأود في هذا الصدد أن أؤكد لكم أن غانا دولة علمانية توجد فيها حرية الدين.
    It is also noted in the report that Ghana is taking steps to counter stereotypes, specifically those involving women and science. UN وأشار التقرير أيضا إلى أن غانا تتخذ تدابير لمواجه القوالب النمطية، لا سيما ما يتعلق منها بالمرأة والعلم.
    19. AI stated that Ghana is abolitionist in practice, although it retains the death penalty in law and continues to sentence people to death. UN 19- لاحظت منظمة العفو الدولية أن غانا ألغت عقوبة الإعدام عملياً، لكنها أبقت عليها في القانون، ولا تزال تحكم بالإعدام.
    Another consequence is that Ghana will not be able in the future to produce reliable production statistics gathered at the source of mining. UN ومن الآثار الأخرى أن غانا لن يكون بوسعها مستقبلا إصدار إحصاءات موثوقة عن الإنتاج، تكون مبنية على جمع البيانات عند مصدر التعدين.
    86. The Ministry of Trade and Industry has indicated that Ghana urgently needs technical assistance in drafting a new competition bill. UN 86- أشارت وزارة التجارة والصناعة إلى أن غانا تحتاج بشكل عاجل إلى المساعدة التقنية في وضع مشروع قانون جديد للمنافسة.
    The United Republic of Tanzania noted that Ghana was the first country to accede to the African Peer Review Mechanism (APRM). UN 63- ولاحظت جمهورية تنزانيا المتحدة أن غانا كانت أول بلد يخضع للآلية الأفريقية لاستعراض النظراء.
    It noted that Ghana did acknowledge the existence of many challenges, like foreign debt, inadequate resources and disaster management as well as violence against women despite the enactment of the Domestic Violence Act in 2007. UN كما لاحظت أن غانا تعترف بالفعل بوجود تحديات كثيرة مثل الديون الخارجية، والافتقار إلى الموارد الكافية، وإدارة الكوارث، فضلاً عن العنف ضد المرأة رغم صدور قانون العنف المنزلي لعام 2007.
    The Commission on Human Rights and Administrative Justice (CHRAJ) reported that in spite of the fact that Ghana has not yet ratified certain international treaties, it has signalled its commitment to do so. UN أفادت لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية بأنه على الرغم من أن غانا لم تصدِّق بعد على معاهدات دولية معيَّنة، فقد أبدت التزامها بفعل ذلك.
    2. UNHCR recommended that Ghana accede to the 1954 and 1961 Stateless Persons Conventions. UN 2- وأوصت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين غانا بأن تنضم إلى اتفاقيتي عامي 1954 و1961 بشأن عديمي الجنسية(16).
    It recommended that Ghana compile statistical data to monitor the implementation of the Convention. UN وأوصت غانا بأن تجمع بيانات إحصائية لرصد تنفيذ الاتفاقية(25).
    AI recommended that Ghana amend Article 13 to ensure the grounds permitting the use of lethal force are in line with international standards. UN وأوصت المنظمة غانا بأن تعدل المادة 13 بحيث تتوافق الأسباب التي تجيز استخدام القوة القاتلة مع المعايير الدولية(9).
    ERI recommended that Ghana protect the rights of its most vulnerable children, by establishing programmes to ensure their full participation in education and employment. UN وأوصت المؤسسة غانا بأن تحمي حقوق أشد أطفالها ضعفاً بوضع برامج تكفل مشاركتهم التامة في التعليم والعمل(18).
    The representative of Cuba announced that Namibia and Mauritania had joined in sponsoring the draft resolution and that Ghana was not a sponsor of the draft resolution. UN وأعلن ممثل كوبا أن موريشيوس وناميبيا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار وأن غانا قد سحبت مشاركتها في تقديمه.
    43. UNICEF stated that Ghana is on track to achieve many of the Millennium Development Goals. UN 43- وقالت اليونيسيف إن غانا على وشك تحقيق كثير من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Plenary decided that Ghana must take immediate steps to ensure that Ghana export only Ghanaian diamonds. UN وقرر الاجتماع العام أن على غانا أن تتخذ خطوات فورية لضمان عدم تصديرها لغير الماس الغاني.
    It warmly welcomed that Ghana has signed the OP-CAT and recommended that it ratify it as soon as possible. UN ورحبت بحرارة بتوقيع غانا على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وأوصتها بأن تصدق عليه في أقرب وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more