"that god" - Translation from English to Arabic

    • أن الله
        
    • أن الرب
        
    • بأن الله
        
    • بأن الرب
        
    • أن الإله
        
    • ان الرب
        
    • بأنّ الله
        
    • أنّ الربّ
        
    • أن القدر
        
    • الله أن
        
    • الذي الله
        
    • أن الرّب
        
    • أنّ الله
        
    • إن الله
        
    • بأنّ الإله
        
    I am sure that God chose the geographic location of Cuba. UN أنا متأكد من أن الله هو الذي اختار مكان كوبا.
    that God damn rip created all kinds of horrible shit. Open Subtitles أن الله لعنة مزق خلق جميع أنواع القرف الرهيبة.
    The israelites saw these miracles as proof that God cared about them. Open Subtitles بني أسرائيل رأوا هذه المعجزات كدليل أن الرب أهتم حيال أمرهم
    Do you believe that God would let me feel mercy toward you... that tarred me and fucked his horse? Open Subtitles هل تعتقد أن الرب سيسمح لي أن أشعر بالرحمة تجاهك أنت الذي حرقتني بالقطران وأسأت إلى حصانه؟
    that God raised Jesus from the dead to sit at his right hand as prince and savior. Open Subtitles بأن الله أقام يسوع من بين الأموات ليجلس عند يده اليمنى كـ وليا و منقذا
    He never much liked the place, but he felt that God had sent him there, and you can't say no to God. Open Subtitles إنه لم يحب المكان بشكل كبير ولكنه شعر بأن الرب قد أرسله هناك، وأنت لا يمكنك أن تقول لا للرب
    If we know that God is benevolent, merciful, and great, then God must have created us this way. Open Subtitles كما نعلم أن الله سبحانه و تعالى رحمان رحيم و عظيم و قد خلقنا الله هكذا
    Oh, I appreciate it, compadre, but I was always taught that God helps those that help themselves. Open Subtitles أقدر هذا و أفهمه لكن كنت أعتقد دائماً أن الله يساعد أولئك اللذين يساعدون أنفسهم
    Then you must believe that God himself is a gorilla. Open Subtitles إذن يجب أن تؤمن أن الله نفسه هو الغوريلا
    Mrs. Hammond told me that God made my hair red on purpose, and I've never cared for him since. Open Subtitles السيدة هاموند أخبرتني أن الله جعل شعري أحمر لغاية ما ولم أهتم أبدا لأمره مذ ذلك الحين
    I did not realize that God had taken such a personal interest Open Subtitles لم أكن أدرك أن الله قد اتخذ مثل هذا الاهتمام الشخصي
    You have to consider the possibility that God does not like you. Open Subtitles أنصت يجب أن تأخذ في أعتبارك أمكانية أن الرب لا يحبك
    And strange though it may sound, it was because they'd begun to doubt that God was on their side. Open Subtitles ومن الغريب كما يبدو، أنهم قاموا بذلك لأنهم بدوؤا يتشككون في أن الرب لم يعد في جانبهم
    I-I like porcupines. Shows that God has a sense of humor. Open Subtitles أنا أحب النيص ، يظهر أن الرب لديه حس الفكاهة
    You'd have thought that God uid haen you all a clearer vision if, in fact, he was guiding you. Open Subtitles كنت قد فكرت بأن الله سيحدث لكم جميعا رؤية اكثر وضوحا اذا، كان في الواقع، قد ارشدكم
    The victory reaffirmed their belief that God was on their side and raised Muhammad's status higher still. Open Subtitles النصر زادهم ثقة وإيمانا بأن الله يقف الى جانبهم وقد جعل محمدا أعلى شأنا ومكانة
    Muslims dealt honestly with each other because they believed that God would judge everyone. UN والمسلمون يتعاملون فيما بينهم بصدق لأنهم يؤمنون بأن الله سوف يحاكم الجميع.
    For people who believed that God had created the world and everything in it, permanent and perfect, this was also utterly bewildering. Open Subtitles للذين يؤمنون بأن الرب قد خلق العالم وكل ما به كل شيء علي ما يرام ومع ذلك كان هذا محيراً
    As an operative, you'll learn that God is in the details. Open Subtitles كونك عميل عليك أن تعرف أن الإله يكمن في التفاصيل وليس الشيطان
    But I feel that God wants me to do this, Earle. Open Subtitles ولكني أشعر ان الرب يريدني أن أفعل هذا ، إيرل
    And to think that there are still people who believe that God doesn't exist. Open Subtitles وهناك أشخاص مازالوا يظنّون بأنّ الله غير موجود
    She claims that God is the killer, and we're not gonna investigate her as a suspect? Open Subtitles ، و تدعي أنّ الربّ هو القاتل هل سنتركها بدون أن نحقّق بها كمشتبه فيه ؟
    I think you're the one that told me that God works in mysterious ways, right? Open Subtitles أعتقد أنه أنت من قال لي أن القدر يتصرف بطريقة غامضة، أليس كذلك ؟
    I pray that God may bless the United Nations. UN إنني أصلي إلى الله أن يبارك الأمم المتحدة.
    that God is the only one that had the whole story on me, and it wasn't written in no police file. Open Subtitles الذي الله الوحيدُ الذي كَانَ عِنْدَهُ القصّةُ الكاملةُ عليّ، وهو لَمْ يُكْتَبُ في لا شرطةَ يَحْفظُ.
    Can't you see that God is on your tongue? Open Subtitles ، ألا تسـتطـيع أن ترى أن الرّب على لسانك؟
    Are you capable of proving that God does not exist? Open Subtitles هل أنتم قادرون على إثبان أنّ الله غير موجود؟
    that God would produce future generations clever enough to realize those dreams. Open Subtitles إن الله سينتج الأجيال القادمة أذكياء بما فيه الكفاية لتحقيق تلك الأحلام
    Simon, they say that God was generous with him, and it is true. Open Subtitles سايمون، يقولون بأنّ الإله كان كريم معه، وهو صحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more