"that good governance" - Translation from English to Arabic

    • أن الحكم الرشيد
        
    • بأن الحكم الرشيد
        
    • أن الحكم السديد
        
    • بأن الإدارة الرشيدة
        
    • أن الحوكمة الرشيدة
        
    • بأن الحوكمة الرشيدة
        
    • بأن الحكم السديد
        
    • أن الإدارة الرشيدة
        
    • أن الإدارة السليمة
        
    • أن الحكم الصالح
        
    • أن الحكم السليم
        
    • بأن الإدارة السليمة
        
    • بأن الحكم السليم
        
    • وأن الإدارة الرشيدة
        
    • وأن الحكم الرشيد
        
    Recognizing that good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development, UN وإذ تدرك أن الحكم الرشيد في كل بلد وعلى الصعيد الدولي أمــر ضروري للتنمية المستدامة،
    They agreed that good governance at the local level was essential but would need clear guidance from the national level. UN ووافقت على أن الحكم الرشيد على الصعيد المحلي هو أساسي، ولكنه بحاجة إلى توجيه واضح من المستوى الوطني.
    Recognizing also that good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development, UN وإذ تسلم أيضا بأن الحكم الرشيد داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي ضرورية لتحقيق التنمية المستدامة،
    Recognizing also that good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development, UN وإذ تسلم أيضا بأن الحكم الرشيد داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي ضرورية لتحقيق التنمية المستدامة،
    They noted that good governance was important as corruption was one of the greatest obstacles to the realization of the right to development. UN وأشاروا إلى أن الحكم السديد يعد هاماً إذ أن الفساد هو من أكبر العقبات التي تحول دون إعمال الحق في التنمية.
    Recognizing that good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development, UN وإذ تسلّّم بأن الإدارة الرشيدة داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي ضرورية لتحقيق التنمية المستدامة،
    It was also stated that good governance at all levels was crucial to the attainment of the MDGs. UN كما أشير إلى أن الحوكمة الرشيدة على كل الأصعدة حاسمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Recognizing that good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development, UN وإذ تدرك أن الحكم الرشيد في كل بلد وعلى الصعيد الدولي أمــر ضروري للتنمية المستدامة،
    Recognizing that good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development, UN وإذ تدرك أن الحكم الرشيد في كل بلد وعلى الصعيد الدولي أمر ضروري للتنمية المستدامة،
    They agreed that good governance, transparency, sound macroeconomic policy and effective tax and customs systems were all necessary conditions for domestic resource mobilization. UN واتفقوا على أن الحكم الرشيد والشفافية وسياسات الاقتصاد الكلي السليمة والنظم الضريبية والجمركية الفعالة تشكل جميعها شروطا لازمة لتعبئة الموارد المحلية.
    Beyond the issue of incitement, we cannot overlook the simple reality that good governance is a strong bulwark against terrorism. UN وإلى جانب مسألة التحريض، لا يسعنا أن نغفل عن الحقيقة البسيطة المتمثلة في أن الحكم الرشيد درع قوي واق من الإرهاب.
    Recognizing also that good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development, UN وإذ تسلم أيضا بأن الحكم الرشيد داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي ضروري لتحقيق التنمية المستدامة،
    We acknowledge that good governance and the rule of law at the national and international levels are essential for sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development and the eradication of poverty and hunger. UN ونسلم بأن الحكم الرشيد وسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي أمران أساسيان لتحقيق النمو الاقتصادي المطرد المنصف الشامل للجميع والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر والجوع.
    We acknowledge that good governance and the rule of law at the national and international levels are essential for sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development and the eradication of poverty and hunger. UN ونسلم بأن الحكم الرشيد وسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي أمران أساسيان لتحقيق النمو الاقتصادي المطرد المنصف الشامل للجميع والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر والجوع.
    We acknowledge that good governance and the rule of law at the national and international levels are essential for sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development and the eradication of poverty and hunger. UN ونسلم بأن الحكم الرشيد وسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي أمران أساسيان لتحقيق النمو الاقتصادي المطرد المنصف الشامل للجميع والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر والجوع.
    Stressing that good governance at the national and international levels is essential for sustained economic growth, sustainable development and the eradication of poverty and hunger, as reflected in the 2005 World Summit Outcome, UN وإذ يؤكد أن الحكم السديد على الصعيدين الوطني والدولي أمرٌ أساسيٌ لتحقيق النمو الاقتصادي المطَّرد والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر والجوع، كما ورد في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    Recognizing that good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development, UN وإذ تسلم بأن الإدارة الرشيدة داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي ضرورية لتحقيق التنمية المستدامة،
    The Board is of the view that good governance is a prerequisite for many donors, who would not invest in an organization whose governance arrangements were not aligned with those of the rest of the United Nations system. UN ويرى المجلس أن الحوكمة الرشيدة شرط مسبق يهم الكثير من المانحين الذين يعزفون عن الاستثمار في المنظمة التي لا تتسق ترتيبات الحوكمة فيها مع الترتيبات المعمول بها في بقية كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    Recognizing that good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development, UN وإذ تسلم بأن الحوكمة الرشيدة داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي ضرورية للتنمية المستدامة،
    To recognize that good governance requires rule of law, accountability, transparency, democracy and human rights; UN :: الاعتراف بأن الحكم السديد يقتضي سيادة القانون، والمساءلة، والشفافية، والديمقراطية وحقوق الإنسان؛
    The Government was aware that good governance and settlement of political and security issues were preconditions for progress. UN وتدرك الحكومة أن الإدارة الرشيدة وتسوية القضايا السياسية والأمنية شرطان أساسيان للتقدم.
    " 15. We emphasize that good governance at the international level is fundamental for achieving sustainable development. UN ' ' 15 - نؤكد على أن الإدارة السليمة على الصعيد الدولي هي أمر جوهري لتحقيق التنمية المستدامة.
    We believe that good governance at the international level is as essential as at the national level. UN ونحن نعتقد أن الحكم الصالح على المستوى الدولي ضروري كضرورته على المستوى الوطني.
    Our history teaches us that good governance and human development are indivisible. UN إن تاريخنا يعلمنا أن الحكم السليم والتنمية البشرية كلُّ لا يتجزأ.
    We recognize that good governance, within each country and at the international level, is essential to addressing the challenges of urban poverty and environmental degradation and to harnessing the potential opportunities offered by globalization. UN ونسلّم بأن الإدارة السليمة داخل كل بلد وعلى المستوى الدولي تؤدي دورا أساسيا في التصدي لتحدي الفقر الحضري وكذلك تحدي التدهور البيئي وفي تسخير الفرص الكامنة التي تنطوي عليها العولمة.
    We have come to accept that good governance and the rule of law, far from being regarded as sinister neo-colonialist concepts as some may wish to stigmatize them, simply mean accountability and transparency on the part of those who are entrusted with the responsibility of running the affairs of their nations. UN وأصبحنا نقبل الرأي القائل بأن الحكم السليم وسيادة القانون لا ينظر إليهما على الإطلاق كمفاهيم شريرة ناجمة عن الاستعمار الجديد، كما قد يشاء البعض أن يصمها، وإنما تعني ببساطة المساءلة والشفافية من جانب من وكلت إليهم مسؤولية تملك زمام الأمور في دولهم.
    She said that the Earth was increasingly a planet of cities and that good governance of those cities lay at the heart of concerns for the present and future of humanity. UN وقالت إن كوكب الأرض يتحول بصورة مطردة إلى كوكب من المدن، وأن الإدارة الرشيدة لهذه المدن تقع في صلب شواغل البشرية الحاضرة والمستقبلية.
    They also believed in bridging the democratic deficit in global governance, and considered that good governance at all levels was an essential requirement for promoting sustainable development and achieving social justice and a secure and predictable peace. UN وترى هذه الدول كذلك أنه يلزم إصلاح نقص الديمقراطية في الحكم على صعيد العالم وأن الحكم الرشيد لا بد منه في تعزيز التنمية المستدامة وتحقيق العدالة الاجتماعية والسلام الراسخ والدائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more