"that had abolished the death penalty" - Translation from English to Arabic

    • التي ألغت عقوبة الإعدام
        
    • الملغية لعقوبة الإعدام
        
    It was inadmissible that countries that had abolished the death penalty should seek to impose their views. The draft resolution was one-sided and had been only superficially amended. His delegation would therefore vote against it. UN وأضاف أنه ليس مقبولا في رأي اليمن أن تحاول البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فرض آرائها، وأنه سيصوت بالتالي ضد مشروع القرار هذا، الذي أدخل عليه تعديل سطحي والذي يشوبه التحيز.
    The Assembly also called on States that had abolished the death penalty not to reintroduce it. UN وأهابت الجمعية بالدول التي ألغت عقوبة الإعدام عدم تطبيقها من جديد.
    The Committee concluded that for countries that had abolished the death penalty, there was an obligation not to expose a person to the real risk of its application. UN وخلصت اللجنة إلى أن البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام يترتب عليها التزام يقضي بعدم تعريض أي شخصٍ لخطر تطبيقها فعلاً.
    One example was paragraph 2 of draft article 23, which contained an obligation to the effect that a State that had abolished the death penalty was automatically bound not to expel a person to another State where the death penalty might be imposed. UN ومن الأمثلة على ذلك الفقرة 2 من مشروع المادة 23 التي تتضمن إلزاما مؤداه أن الدولة التي ألغت عقوبة الإعدام تصبح ملزمة تلقائيا بعدم طرد أي شخص إلى أي دولة أخرى يمكن أن تُطبق فيها عقوبة الإعدام.
    Countries and territories that had abolished the death penalty for ordinary crimes by the beginning of 2004 UN البلدان والأقاليم الملغية لعقوبة الإعدام على الجرائم العادية في بداية عام 2004 جيم-
    Countries that had abolished the death penalty for all crimes by the beginning of 1994 UN ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم بحلول بداية سنة 1994
    Countries that had abolished the death penalty for ordinary crimes at the beginning of 1994 UN باء- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على الجرائم العادية في بداية سنة 1994
    A State that had abolished the death penalty was not bound by customary law to prohibit the transfer of a person to another State where the death penalty might be imposed. UN وليست الدولة التي ألغت عقوبة الإعدام ملزمة بموجب القانون العرفي بحظر نقل أي شخص إلى دولة أخرى يجوز أن تُفرض فيها عقوبة الإعدام.
    Thirdly, a State that had abolished the death penalty could not extradite or expel to another country a person sentenced to death without having previously obtained guarantees that the death penalty would not be carried out in that instance; however, that obligation applied only to States that had abolished the death penalty. UN وثالثاً، أن الدولة التي تلغي عقوبة الإعدام لا يجوز لها أن تسلم أو تطرد شخصاً محكوماً عليه بالإعدام إلى بلد ما دون الحصول على ضمانات مسبقة تتعلق بعدم تطبيق عقوبة الإعدام على هذا الشخص؛ غير أن هذا الالتزام لا يسري إلا على الدول التي ألغت عقوبة الإعدام.
    In addition, the Assembly called upon States that had abolished the death penalty not to reintroduce it and requested the Secretary-General to submit a report on the use of capital punishment based upon information to be provided by all States. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعت الجمعية الدول التي ألغت عقوبة الإعدام إلى عدم العودة إلى تطبيقها، كما طلبت إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تطبيق عقوبة الإعدام استناداً إلى المعلومات التي تقدمها جميع الدول.
    Countries and territories that had abolished the death penalty for all crimes by the beginning of 2004 UN ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم في بداية عام 2004 باء-
    A. Countries and territories that had abolished the death penalty for all crimes by the beginning of 2004 UN ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم في بداية عام 2004
    Countries that had abolished the death penalty for all crimes by the beginning of 1999 UN البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم بحلول بداية عام 1999 ألف-
    Countries that had abolished the death penalty for ordinary crimes by the beginning of 1999 UN البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على الجرائم العادية بحلول بداية عام 1999 باء-
    A. Countries that had abolished the death penalty for all crimes by the beginning of 1999 UN ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم بحلول بداية عام 1999
    B. Countries that had abolished the death penalty for ordinary crimes by the beginning of 1999 UN باء- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على الجرائم العادية بحلول بداية عام 1999
    Countries that had abolished the death penalty for all crimes by the beginning of 1999 UN ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم بحلول بداية عام 1999
    Countries that had abolished the death penalty for ordinary crimes by the beginning of 1999 UN باء- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على الجرائم العادية في بداية عام 1999
    For that reason, the sponsors of the amendment contained in document A/C.3/62/L.75 respected those countries that had abolished the death penalty or placed a moratorium on its use. UN ولهذا السبب فإن مقدّمي التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.75 يحترمون البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام أو أوقفت العمل بها.
    Comments had been made, however, with respect to paragraph 2 of the draft article, which provided that a State that had abolished the death penalty could not expel a person who had been sentenced to death to a State in which the person might be executed without having previously obtained a guarantee that the death penalty would not be carried out. UN بيد أنه جرى التعليق على الفقرة 2 من مشروع المادة التي نصت على أنه لا يجوز للدولة التي ألغت عقوبة الإعدام أن تطرد شخصا محكوما عليه بالإعدام إلى دولة يمكن فيها إعدام هذا الشخص، دون الحصول مسبقا على ضمان بعدم تنفيذ هذه العقوبة.
    B. Countries and territories that had abolished the death penalty for ordinary crimes by the beginning of 2004 UN باء- البلدان والأقاليم الملغية لعقوبة الإعدام على الجرائم العادية في بداية عام 2004

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more