"that had been received" - Translation from English to Arabic

    • التي وردت
        
    • التي تم تلقيها
        
    Major problems were also encountered in ensuring the timely distribution of the hospital equipment that had been received under the programme. UN كما ووجهت مشاكل رئيسية في ضمان القيام في الوقت المناسب بتوزيع معدات المستشفيات التي وردت في إطار البرنامج.
    3. The present report reproduces the replies that had been received as at 9 July 1993, pursuant to paragraph 2 of the resolution. UN ٣ - ويتضمن التقرير الحالي نسخا للردود التي وردت حتى ٩ تموز/يوليه ١٩٩٣ عملا بالفقرة ٢ من القرار.
    Most of the replies that had been received by the Secretary-General from the Governments of donor countries were issued, at their request, as documents of the Security Council, while the information provided by the international financial institutions was also made available to the Council. UN ومعظم الردود التي وردت الى اﻷمين العام من حكومات البلدان المانحة أصدرت، بناء على طلبها، بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن، في حين أتيحت أيضا الى المجلس المعلومات المقدمة من المؤسسات المالية الدولية.
    Of the three replies that had been received in connection with the follow-up to that study, one had been on behalf of the 12 member States of the European Community. UN واشارت إلى أن من بين الردود الثلاثة التي وردت فيما يتصل بمتابعة تلك الدراسة، كان ثمة رد بالنيابة عن الدول الاثنتى عشرة اﻷعضاء في الجماعة اﻷوروبية.
    The feedback that had been received from both participants and observers had been extremely positive. UN وذكرت أن التعليقات التي تم تلقيها من المشاركين ومن المراقبين كانت إيجابية للغاية.
    It had also requested ONUMOZ to submit relevant proposals in response to the resolution and to comment on the various suggestions that had been received from Member States. UN وقال إن اﻷمانة العامة طلبت أيضا الى عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق أن تقدم مقترحات مناسبة استجابة للقرار وأن تعلق على مختلف الاقتراحات التي وردت من الدول اﻷعضاء.
    3. The present report reproduces the replies from Governments and organs and agencies of the United Nations that had been received as at 7 July 2014. UN ٣ - ويورد هذا التقرير ردود الحكومات وأجهزة منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها التي وردت حتى ٧ تموز/يوليه ٢٠١٤.
    3. The present report reproduces the replies from Governments and organs and agencies of the United Nations that had been received as of 8 July 2013. UN 3 - ويورد هذا التقرير ردود الحكومات وأجهزة منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها التي وردت حتى 8 تموز/يوليه 2013.
    8. On 20 May 2011, the analysing group met to share initial views on the four requests that had been received by that date. UN 8- وفي 20 أيار/مايو 2011، اجتمع فريق التحليل ليتقاسم الآراء الأولية بشأن الطلبات الأربعة التي وردت حتى ذلك التاريخ.
    3. The present report reproduces the replies from Governments and organs and agencies of the United Nations that had been received as of 11 July 2011. UN ويورد هذا التقرير ردود الحكومات وأجهزة ووكالات منظومة الأمم المتحدة التي وردت حتى 11 تموز/يوليه 2011.
    8. On 20 May 2011, the analysing group met to share initial views on the four requests that had been received by that date. UN 8- وفي 20 أيار/مايو 2011، اجتمع فريق التحليل ليتقاسم الآراء الأولية بشأن الطلبات الأربعة التي وردت حتى ذلك التاريخ.
    7. On 16 May 2012, the analysing group met to share initial views on the four requests that had been received by that date. UN 7- وفي 16 أيار/مايو 2012، اجتمع فريق التحليل ليتقاسم الآراء الأولية بشأن الطلبات الأربعة التي وردت حتى ذلك التاريخ.
    61. At its fiftieth session, the Committee decided to establish a task force on inquiries, in the light of the number of request for inquiries that had been received. UN 61 - قررت اللجنة، في دورتها الخمسين، إنشاء فرقة عمل معنية بالتحقيقات، وذلك في ضوء عدد طلبات التحقيق التي وردت.
    3. The present report reproduces the replies from Governments and organs and agencies of the United Nations that had been received as at 9 July 2012. UN 3 - ويورد هذا التقرير ردود الحكومات وأجهزة منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها التي وردت حتى 9 تموز/يوليه 2012.
    3. The present report reproduces the replies from Governments and organs and agencies of the United Nations that had been received as at 23 July 2008. UN 3 - ويورد هذا التقرير الردود التي وردت من الحكومات وأجهزة منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها حتى 23 تموز/يوليه 2008.
    3. The present report reproduces the replies from Governments and organs and agencies of the United Nations that had been received as at 1 August 2007. UN 3 - ويورد هذا التقرير الردود التي وردت من الحكومات وأجهزة منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها حتى 1 آب/أغسطس 2007.
    That amount included funds that had been received too late in 2006 to be spent that year and had therefore been carried over to 2007. UN ويشمل هذا المبلغ الأموال التي وردت في عام 2006 ولكنها جاءت متأخرة جداً بحيث لم يمكن إنفاقها في ذلك العام ولذلك تم ترحيلها إلى عام 2007.
    The Committee was informed that the impact of the additional temporary resources provided for 2008 for the purpose of clearing the backlog had been tempered by the unusually large number of new cases that had been received in the first half of 2008. UN وأُبلغت اللجنة أن العدد الكبير بصورة غير معهودة للقضايا الجديدة التي وردت في النصف الأول من عام 2008 قد خفف من أثر الموارد المؤقتة الإضافية المتاحة لعام 2008 لغرض البت في القضايا المتأخرة.
    4. The Working Group discussed correspondence that had been received by the secretariat since the second session. UN 4 - وناقش الفريق العامل الرسائل التي وردت إلى الأمانة منذ انعقاد الدورة الثانية.
    It was planned that additional requests for seminars and briefing missions on UNCITRAL texts that had been received from various African, Latin American and Caribbean countries and also from countries in Eastern Europe and Central Asia would be met in 1994 to the extent possible under existing material constraints. UN ويجري التخطيط للاستجابة بقدر اﻹمكان في عام ١٩٩٤ للطلبات اﻹضافية على الحلقات الدراسية وبعثات التوعية بشأن نصوص اﻷونسترال التي تم تلقيها من مختلف بلدان افريقيا، وأمريكا اللاتينية، ومنطقة البحر الكاريبي، وكذلك من بلدان في أوروبا الشرقية، وآسيا الوسطى، وذلك في إطار القيود المادية القائمة.
    3. The present report reproduces the replies of Governments and of organs and agencies of the United Nations that had been received as of 16 July 2003. UN 3 - ويورد هذا التقرير الردود الواردة من الحكومات ومن أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها، التي تم تلقيها حتى 16 تموز/يوليه 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more