"that had nominated" - Translation from English to Arabic

    • التي رشحت
        
    • التي عينت
        
    In such a case, the executive board shall take into account any views expressed by the group that had nominated the member. UN وفي مثل هذه الحالة، يأخذ المجلس التنفيذي بعين الاعتبار أية وجهات للنظر تبديها المجموعة التي رشحت ذلك العضو.
    In such a case, the expert group shall take into account any views expressed by the group that had nominated the member. UN وفي هذه الحالة، يراعي فريق الخبراء أية آراء تعرب عنها المجموعة التي رشحت العضو المذكور.
    In such a case, the Article 6 Supervisory Committee shall take into account any views expressed by the group that had nominated the member. UN وفي هذه الحالة، تراعي اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 أية آراء تبديها المجموعة التي رشحت العضو.
    In such a case, the Article 6 Supervisory Committee shall take into account any views expressed by the group that had nominated the member. UN وفي هذه الحالة، تراعي اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 أية آراء تبديها المجموعة التي رشحت العضو.
    In such a case, the expert group shall take into account any views expressed by the group that had nominated the member. UN وفي هذه الحالة، يراعي فريق الخبراء أية آراء تعرب عنها المجموعة التي رشحت العضو المذكور.
    In such a case, the Article 6 supervisory committee shall take into account any views expressed by the group that had nominated the member. UN وفي هذه الحالة، تراعي اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 أية آراء تبديها المجموعة التي رشحت العضو.
    In such a case, the Expert Group shall take into account any views expressed by the group that had nominated the member. UN وفي هذه الحالة، يراعي فريق الخبراء أية آراء تعرب عنها المجموعة التي رشحت العضو المذكور.
    In such a case, the {Joint Implementation} Supervisory Committee shall take into account any views expressed by the group that had nominated the member. UN وتضع لجنة الإشراف {على التنفيذ المشترك} في اعتبارها في هذه الحالة ما قد تبديه المجموعة التي رشحت العضو من آراء.
    Such proposals could be presented at the Meeting of States Parties to the Convention and, subsequently, to the General Assembly and might involve measures to be taken directly by individual States Parties that had nominated members of the Commission, or measures to be taken by the States Parties as a whole, or by the General Assembly. UN ويمكن تقديم هذه الاقتراحات في اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية، وتقديمها لاحقا إلى الجمعية العامة. ويمكن أن تتعلق بالتدابير التي يتعين على فرادى الدول الأطراف التي رشحت أشخاصا للعضوية في اللجنة أن تتخذها مباشرة، أو تتعلق بالتدابير التي يتعين على الدول الأطراف ككل أو على الجمعية العامة اتخاذها.
    The President further informed the General Assembly that, as the national group of the Democratic Republic of the Congo was the only national group that had nominated Mr. Mikuin-Leliel Balanda, he was therefore no longer a candidate. UN وأبلغ الرئيس الجمعيــة العامــة كذلــك بأن المجموعــة الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية هي المجموعة الوطنية الوحيدة التي رشحت السيد ميكوان - ليلييل بالاندا، لذلك فإنه لم يعد مرشحا.
    A vacancy should be filled by the COP/MOP electing a successor who is nominated by the regional group that had nominated the person holding the position that became vacant20. UN ويملأ مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول الشواغر بانتخاب خلف ترشحه المجموعة الإقليمية التي رشحت الشخص الذي يشغل المنصب الذي يصبح شاغراً(20).
    1. When a casual vacancy within article 17, paragraph 7, of the Convention occurs in the Committee, the Secretary-General shall immediately request the State party that had nominated that member to appoint within two months another expert from among its nationals to serve for the remainder of the predecessor's term. UN 1 - عند حدوث شغور طارئ في اللجنة وفقا للمادة 17-7 من الاتفاقية يطلب الأمين العام فورا من الدولة الطرف التي رشحت ذلك العضو أن ترشح في غضون شهرين خبيرا آخر من بين رعاياها ليشغل المنصب لبقية مدة عضوية سلفه.
    1. When a casual vacancy within article 17, paragraph 7, of the Convention occurs in the Committee, the Secretary-General shall immediately request the State party that had nominated that member to appoint within two months another expert from among its nationals to serve for the remainder of the predecessor's term. UN 1 - عند حدوث شغور طارئ في اللجنة وفقا للمادة 17-7 من الاتفاقية يطلب الأمين العام فورا من الدولة الطرف التي رشحت ذلك العضو أن ترشح في غضون شهرين خبيرا آخر من بين رعاياها ليشغل المنصب لبقية مدة عضوية سلفه.
    Filling casual vacancies 1. When a casual vacancy within article 17, paragraph 7, of the Convention occurs in the Committee, the Secretary-General shall immediately request the State party that had nominated that member to appoint, within a period of two months, another expert from among its nationals to serve for the remainder of the predecessor's term. UN 1- عند حدوث شاغر طارئ في اللجنة وفقا للفقرة 7 من المادة 17 من الاتفاقية يطلب الأمين العام فورا من الدولة الطرف التي رشحت ذلك العضو أن ترشح في غضون شهرين خبيرا آخر من بين رعاياها ليشغل المنصب لبقية مدة عضوية سلفه.
    In such a case, the executive board shall take into account any views expressed by the group that had nominated the member. (FCCC/CP/2000/5/Add.3 (vol. UN وفي مثل هذه الحالة، يأخذ المجلس التنفيذي بعين الاعتبار أية وجهات نظر تبديها المجموعة التي رشحت ذلك العضو. (FCCC/CP/2000/5/Add.3 (vol.
    Rule 14 Filling casual vacancies 1. When a casual vacancy within article 17, paragraph 7, of the Convention occurs in the Committee, the Secretary-General shall immediately request the State party that had nominated that member to appoint, within a period of two months, another expert from among its nationals to serve for the remainder of the predecessor's term. UN 1- عند حدوث شاغر طارئ في اللجنة وفقا للفقرة 7 من المادة 17 من الاتفاقية يطلب الأمين العام فورا من الدولة الطرف التي رشحت ذلك العضو أن ترشح في غضون شهرين خبيرا آخر من بين رعاياها ليشغل المنصب لبقية مدة عضوية سلفه.
    1. When a casual vacancy within article 17, paragraph 7, of the Convention occurs in the Committee, the Secretary-General shall immediately request the State party that had nominated that member to appoint within two months another expert from among its nationals to serve for the remainder of the predecessor's term. UN 1 - عند حدوث شغور طارئ في اللجنة وفقا للمادة 17-7 من الاتفاقية يطلب الأمين العام فورا من الدولة الطرف التي رشحت ذلك العضو أن ترشح في غضون شهرين خبيرا آخر من بين رعاياها ليشغل المنصب لبقية مدة عضوية سلفه.
    Filling casual vacancies 1. When a casual vacancy within article 17, paragraph 7, of the Convention occurs in the Committee, the Secretary-General shall immediately request the State party that had nominated that member to appoint, within a period of two months, another expert from among its nationals to serve for the remainder of the predecessor's term. UN 1- عند حدوث شاغر طارئ في اللجنة وفقاً للفقرة 7 من المادة 17 من الاتفاقية يطلب الأمين العام فورا من الدولة الطرف التي رشحت ذلك العضو أن ترشح في غضون شهرين خبيراً آخر من بين رعاياها ليشغل المنصب للفترة المتبقية من عضوية سلفه.
    Filling casual vacancies 1. When a casual vacancy within article 17, paragraph 7, of the Convention occurs in the Committee, the Secretary-General shall immediately request the State party that had nominated that member to appoint, within a period of two months, another expert from among its nationals to serve for the remainder of the predecessor's term. UN 1- عند حدوث شاغر طارئ في اللجنة وفقا للفقرة 7 من المادة 17 من الاتفاقية يطلب الأمين العام فورا من الدولة الطرف التي رشحت ذلك العضو أن ترشح في غضون شهرين خبيرا آخر من بين رعاياها ليشغل المنصب لبقية مدة عضوية سلفه.
    If a member of the expert group on technology transfer resigns or is otherwise unable to complete the assigned term of office or to perform the functions of that office, the expert group may decide, bearing in mind the proximity of the next session of the Conference of the Parties, to request the group that had nominated the member to nominate another member to replace the said member for the remainder of that member's mandate. UN 5- إذا استقال أحد أعضاء فريق الخبراء أو أصبح خلاف ذلك غير قادر على استكمال فترة شغله لمنصبه أو أداء وظائف هذا المنصب، يجوز لفريق الخبراء أن يقرر، مع مراعاة قرب موعد الدورة التالية لمؤتمر الأطراف، توجيه طلب إلى المجموعة التي رشحت العضو المعني ترشيح عضو آخر للحلول محل العضو المشار إليه في الفترة المتبقية من ولاية ذلك العضو.
    In such a case, the Article 6 supervisory committee shall take into account any views expressed by the group that had nominated the member. UN وفي هذه الحالة، تراعي اللجنة الإشرافية المنصوص عليها في المادة 6 أية آراء تبديها المجموعة التي عينت العضو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more