A. Countries that have abolished the death penalty for all crimes | UN | ألف - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم |
B. Countries that have abolished the death penalty for ordinary crimes | UN | باء - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على الجرائم العادية |
We respect the right of those countries that have abolished the death penalty or established a moratorium to do so. | UN | ونحترم حق الدول التي ألغت عقوبة الإعدام أو قررت إيقاف تنفيذها. |
The Assembly also called on States that have abolished the death penalty not to reintroduce it. | UN | وأهابت الجمعية أيضا بالدول التي ألغت عقوبة الإعدام عدم إعمالها من جديد. |
Countries that are regarded as abolitionist for ordinary crimes are those that have abolished the death penalty for all ordinary offences committed in time of peace. | UN | والبلدان التي ألغت عقوبة الإعدام بالنسبة لجميع الجرائم العادية المرتكبة في وقت السلم تعتبر من البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام بالنسبة للجرائم العادية. |
States parties that have abolished the death penalty have an obligation under this paragraph to so protect life in all circumstances. | UN | والدول الأطراف التي ألغت عقوبة الإعدام عليها التزام بموجب هذه الفقرة بحماية هذا الحق في كل الظروف. |
For countries that have abolished the death penalty, there is an obligation not to expose a person to the real risk of its application. | UN | وبالنسبة للبلدان التي ألغت عقوبة الإعدام، هنالك التزام يتمثل في عدم تعريض شخص لخطر تنفيذ هذه العقوبة بحقه. |
States parties that have abolished the death penalty have an obligation under this paragraph to so protect in all circumstances. | UN | والدول الأطراف التي ألغت عقوبة الإعدام ملزمة بموجب هذه الفقرة بالحماية في جميع الظروف. |
For countries that have abolished the death penalty, there is an obligation not to expose a person to the real risk of its application. | UN | أما بالنسبة للبلدان التي ألغت عقوبة الإعدام، فعليها واجب عدم تعريض شخص لخطر حقيقي يهدد بتطبيق هذه العقوبة. |
A. Countries that have abolished the death penalty for all crimes | UN | ألف - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام في جميع الجرائم |
B. Countries that have abolished the death penalty for ordinary crimes | UN | باء - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام في الجرائم العادية |
A. Member States that have abolished the death penalty for all crimes 5 3 | UN | ألف - الدول الأعضاء التي ألغت عقوبة الإعدام في جميع الجرائم 5 3 |
A. Member States that have abolished the death penalty for all crimes | UN | ألف- الدول الأعضاء التي ألغت عقوبة الإعدام في جميع الجرائم |
A. Member States that have abolished the death penalty for all crimes 4 - 5 3 | UN | ألف - الدول الأعضاء التي ألغت عقوبة الإعدام في جميع الجرائم 4-5 3 |
A. Member States that have abolished the death penalty for all crimes | UN | ألف- الدول الأعضاء التي ألغت عقوبة الإعدام في جميع الجرائم |
A. Countries that have abolished the death penalty for all crimes 4 - 5 3 | UN | ألف - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام في جميع الجرائم 4-5 3 |
A. Countries that have abolished the death penalty for all crimes | UN | ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام في جميع الجرائم |
Furthermore, it may be noted that States that have abolished the death penalty or are moving towards abolition represent different legal systems, traditions, cultures and religious backgrounds. | UN | وعلاوة على ذلك، تجدر الإشارة إلى أن الدول التي ألغت عقوبة الإعدام أو التي تتجه نحو الإلغاء تمثل نظماً قانونية وتقاليد وثقافات وخلفيات دينية مختلفة. |
The General Assembly also calls upon States that have abolished the death penalty not to reintroduce it, and encourages them to share their experience in that regard. | UN | وتهيب الجمعية العامة كذلك بالدول التي ألغت عقوبة الإعدام ألاّ تعود إلى العمل بها وتحثها على إطلاع غيرها من الدول على تجربتها في هذا الصدد. |
For transferring States that have abolished the death penalty, assurances must be obtained that remove completely the possibility that the person would face the death penalty in the receiving State. | UN | ويتعين على الدول الناقلة التي ألغت عقوبة الإعدام أن تحصل على ضمانات تزيل تماما إمكانية توقيع عقوبة الإعدام على الشخص المعني في الدولة المستقبِلة. |
In doing so the President stated, that the reintroduction of the death penalty would be contrary to article 4 (3) of the American Convention on Human Rights, which prohibits reintroduction in States that have abolished the death penalty. | UN | وقد صرح الرئيس في هذا الصدد بأن إعمال عقوبة الإعدام من جديد سيكون متعارضا مع المادة 4 (3) من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان، التي تحظر إعمال هذه العقوبة من جديد في الدول التي ألغتها. |