These are some of the aspects that have been discussed in the Working Group this year and agreed through the note recently adopted. | UN | وهذه هي بعض الجوانب التي نوقشت هذا العام في إطار الفريق العامل، والتي اتُفق عليها من خلال المذكرة التي اعتُمدت مؤخرا. |
Within each of those, there is a need for more sophisticated policy frameworks that will respond to the complex processes that have been discussed in the previous section. | UN | والحاجة قائمة في كل منها لأطر متقدمة للسياسات تستجيب للعمليات المعقدة التي نوقشت في الجزء السابق. |
Many aspects of this subject that have been discussed in our Working Group do not require amending the Charter of the United Nations. | UN | وكثير من أوجه هذا الموضوع التي نوقشت في فريقنا العامل لا تحتاج إلى أي تعديل لميثاق اﻷمم المتحدة. |
However, even for those issues that have been discussed for some time (for example, the informal sector, poverty, and the environment), definition and measurement problems persist. | UN | ومع ذلك، فإن مشاكل التعريف والقياس مستمرة حتى بالنسبة للقضايا التي جرت مناقشتها لبعض الوقت )مثل القطاع غير الرسمي، والفقر، والبيئة(. |
2. The matters relative to the maintenance of international peace and security that have been discussed during the period since the notification to the General Assembly at its fifty-sixth session (A/57/392) are the following: | UN | 2 - والمسائل المتصلة بصون السلام والأمن الدوليين، التي جرى النظر فيها خلال الفترة التي انقضت منذ تاريخ الإخطار المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين (A/57/392) هي التالية: |
Secondly, the classification highlights some fundamental similarities in the content of provisions pertaining to the same category, thus facilitating a better understanding of their precise scope and of the main issues that have been discussed in the field. | UN | وثانيا، يبرز التصنيف بعض أوجه التشابه الجوهري في مضمون الأحكام المنتمية لنفس الفئة، مما ييسر بالتالي إدراكا أفضل لنطاقها على وجه الدقة وللمسائل الأساسية التي تمت مناقشتها في ذلك المجال. |
The project also resulted in the formulation of a set of Principles on Promoting Responsible Sovereign Lending and Borrowing that have been discussed at the United Nations General Assembly and other intergovernmental meetings. | UN | وأسفر المشروع أيضاً عن صياغة مجموعة من المبادئ المتعلقة بتعزيز الإقراض والاقتراض السياديَيْن المسؤولَيْن، وهي المبادئ التي نوقشت في اجتماعات الجمعية العامة للأمم المتحدة واجتماعات حكومية دولية أخرى. |
The following documents are annexed to these Rules of Procedure: the list of issues, statements and documents that have been discussed by CALC and the Rio Group, which constitute the historical heritage of the two mechanisms. | UN | وترفق بهذا النظام الداخلي قائمة الموضوعات، والبيانات والوثائق التي نوقشت في مؤتمر القمة وفي مجموعة ريو، والتي تشكل التراث التاريخي لكلتا الآليتين. |
This chapter deals only with some of the issues in the Social and Economic Agreement that have been discussed and debated in the Congress, the media and public opinion. | UN | ويقتصر هذا الفصل على تناول بعض المسائل الواردة في الاتفاق الاجتماعي والاقتصادي التي نوقشت وبحثت في الكونغرس، ووسائط الاعلام، وأوساط الرأي العام. |
In that connection, we would note, however, that the European Union attaches great importance to resolving the discrepancy that currently exists between the observer status of the European Community and its competencies -- whether exclusive or mixed -- with respect to many issues that have been discussed in previous ICP meetings. | UN | بيد أننا نود الإشارة في هذا الصدد إلى أن الاتحاد الأوروبي يعلق أهمية كبرى على إزالة التفاوت القائم حاليا بين مركز المراقب الذي تتمتع به الجماعة الأوروبية وبين قدراتها، سواء أكانت خالصة أو مشتركة، فيما يتعلق بكثير من المسائل التي نوقشت في الاجتماعات السابقة للعملية الاستشارية. |
Other instances of such regulation may be evaluated based on the experience in States that have implemented them and on the criteria that have been discussed in this paper and the draft principles. | UN | ويمكن تقييم حالات أخرى لهذا التنظيم استنادا إلى التجارب التي تحققت في الدول التي طبقت هذه النظم وإلى المعايير التي نوقشت في هذا التقرير وفي مشروع المبادئ. |
1. This draft represents the minimum wording acceptable in view of the wealth of issues that have been discussed and in view of the progress already made in strengthening system-wide coherence. | UN | 1 - يشكل هذا المشروع الحد الأدنى المقبول في ضوء المواضيع المتعددة التي نوقشت والتقدم الذي سبق إحرازه على صعيد تعزيز اتساق المنظومة. |
We effectively give a lot of importance to the four core issues that have been discussed here at the CD for years now, but we have always indicated here at the CD, at least during the four years during which I have been in Geneva, that we are flexible on the way to handle these four issues. | UN | إننا نولي فعلاً أهمية قصوى للقضايا الأساسية الأربع التي نوقشت هنا في مؤتمر نزع السلاح منذ سنوات الآن، غير أننا أوضحنا دائماً في إطار هذا المؤتمر، وعلى الأقل خلال الأربع سنوات التي كنت موجوداً فيها بجنيف، بأننا نلتزم المرونة في الطريقة التي نعالج بها هذه القضايا الأربع. |
The section of the report of the Ad Hoc Committee of the Whole (A/S-10/29) effectively summarizes the themes that have been discussed in this report. | UN | ويلخص القسم الخاص بتقرير اللجنة المخصصة الجامعة )A/S-10/29( تلخيصا فعالا المواضيع التي نوقشت في هذا التقرير. |
53. In an increasingly competitive world, the island developing countries are at a serious disadvantage because of the intrinsic weaknesses of their economies, which is a result of the range of adverse factors that have been discussed above. | UN | ٥٣ - في عالم تتزايد فيه المنافسة، تعتبر البلدان الجزرية النامية في مركز بالغ السوء بسبب أوجه الضعف المتأصلة في اقتصاداتها، والناتجة عن مجموعة العوامل الضارة التي نوقشت أعلاه. |
In Central America, the code of conduct of the Organization of Central American States with respect to the transfer of arms, ammunition, explosives and other related material is in force and can serve as a useful tool for the negotiations, since it shares aspects of the issues that have been discussed for the future treaty. | UN | وفي أمريكا اللاتينية، فإن مدونة قواعد السلوك التي وضعتها منظمة دول أمريكا الوسطى فيما يخص نقل الأسلحة والذخائر والمفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة معمول بها، ويمكنها أن تكون أداة مفيدة للمفاوضات، بما أنها تتقاسم جوانب من القضايا التي نوقشت من أجل المعاهدة المزمع إبرامها. |
5. In this section, a short summary of each chairmanship of the Global Forum on Migration and Development is presented in order to highlight the main issues that have been discussed during the six years of the Forum's existence. | UN | 5 - يعرض هذا الفرع موجزا مقتضبا لكل رئاسة للمنتدى من أجل إلقاء الضوء على المسائل الرئيسية التي نوقشت خلال السنوات الست التي مرت على وجوده. |
2. The matters relative to the maintenance of international peace and security that have been discussed during the period since the notification to the General Assembly at its fifty-fourth session (A/54/398) are the following: | UN | 2 - والمسائل المتصلة بصون السلم والأمن الدوليين، التي نوقشت أثناء الفترة التي انقضت منذ تاريخ الإخطار المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين (A/54/398) هي التالية: |
Both instruments were extensively used in helping developing countries, delegations and negotiators to assess the implications for various proposals on non-agriculture market access and agriculture negotiations that have been discussed in the Doha negotiations, in the capitals and at the regional level. | UN | 21- واستخدم الصكان على نطاق واسع لمساعدة البلدان النامية والوفود والمفاوضين في تقييم آثار الاقتراحات المختلفة على سبل وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق وعلى المفاوضات الزراعية، وهي الاقتراحات التي جرت مناقشتها في مفاوضات الدوحة وفي العواصم وعلى المستوى الإقليمي. |
President Flores Pérez (spoke in Spanish): Before addressing the pressing issues before the international community and expressing our position on the issues that have been discussed here, I would like to begin by referring to the concrete example of my own country. | UN | الرئيس فلوريس بيريز (تكلم بالاسبانية): قبل أن أتصدى للقضايا الملحة المعروضة على المجتمع الدولي وأوضح موقفنا بشأن القضايا التي جرت مناقشتها هنا، أود أن أبدأ بالإشارة إلى المثل الملموس الذي يقدمه بلدي. |
2. The matters relative to the maintenance of international peace and security that have been discussed during the period since the notification to the General Assembly at its fifty-eighth session (A/58/354) are the following: | UN | 2 - والمسائل المتصلة بصون السلام والأمن الدوليين، التي جرى النظر فيها خلال الفترة التي انقضت منذ تاريخ الإخطار المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين (A/58/354) هي التالية: |
4. The annex to my note presents principal elements that have been discussed at the meetings of the open-ended informal consultations of the plenary on revitalization of the General Assembly during the period from May to June 2002. | UN | 4 - ويورد مرفق مذكرتي هذه العناصر الرئيسية التي تمت مناقشتها في اجتماعات المشاورات غير الرسمية المفتوحة للهيئة بكامل أعضائها عن تنشيط الجمعية العامة خلال الفترة من أيار/مايو إلى حزيران/يونيه 2002. |